| In August 2009, Foals started recording their second album at Svenska Grammofon Studion in Gothenburg, Sweden. | В августе 2009, группа начала записывать свой второй альбом на студии Svenska Grammofon Studion, в Гётеборге, Швеция. |
| He spends his off-season in Gothenburg, Sweden. | Он проводит межсезонье в Гётеборге, Швеция. |
| The delegation of Sweden announced its plans to hold a "Saltsjöbaden III" workshop in Gothenburg in March 2007, which would also deal with a possible revision of the Protocol. | Делегация Швеции заявила о том, что в марте 2007 года в Гётеборге она планирует провести рабочее совещание "Saltsjöbaden III", которое также будет посвящено возможному пересмотру протокола. |
| In 1918, new branches were opened in Gothenburg and Malmö to get better national coverage, and in 1919, a bank in southern Sweden was bought, which brought the number of branch offices to over 250. | В 1918 году были открыты новые филиалы в Гётеборге и Мальмё, чтобы увеличить национальный охват, а в 1919 году, был куплен банк на юге Швеции, который принес более чем 250 филиалов. |
| In the summer of 2010 the band played at Pier Pressure (festival) in Gothenburg on the same stage as bands such as The Sounds, HIM and Thirty Seconds to Mars and also Rammstein and In Flames among others during the Metaltown Festival in the days before. | Летом 2010 года команда играла на фестивале Pier Pressure в Гётеборге на одной сцене с такими группами, как The Sounds, HIM, 30 Seconds To Mars, а также с Rammstein и In Flames среди других на протяжении фестиваля Metaltown днями позднее. |
| The same fall Höglund started studying History, Political Science and Literature at the Gothenburg University. | Затем Цет начинает изучать историю, политические науки и литературу в Гётеборгском университете. |
| She was engaged at Gothenburg City Theatre. | Принимал участие в Гётеборгском городском театре. |
| Agrenska collaborated with the School of Design and Craft at Gothenburg University and DART, the Centre for Augmentative and Alternative Communication and assistive technology. | Фонд «Агренска» сотрудничал со Школой дизайна и ремесел при Гётеборгском университете и ДАРТ, Центром по усиливающим и альтернативным способам общения и вспомогательным технологиям. |
| She studied food economics at the University of Gothenburg and took courses in statistics, leadership and marketing at the university's business school. | Изучала экономику продуктов питания в Гётеборгском университете и прошла курсы по статистике, лидерству и маркетингу в университетской бизнес-школе. |
| The Executive Body at its twentieth session recognized that in the 1999 Gothenburg Ministerial Declaration the Parties had noted that the efficient operation of the Convention and its protocols required stable, long-term funding arrangements for the core activities. | На своей двадцатой сессии Исполнительный орган подчеркнул, что в Гётеборгском заявлении министров 1999 года Стороны отметили, что для эффективного осуществления Конвенции и протоколов к ней требуются механизмы стабильного и долгосрочного финансирования основных видов деятельности. |
| She was going to Gothenburg to find work on a boat. | Она поехала в Гётеборг, чтобы найти работу на пароме. |
| Gothenburg (Sweden), 30 November 1999 | Гётеборг (Швеция), 30 ноября 1999 года |
| Näslund was born in Sandviken and grew up in the small northern town Köpmanholmen, but moved to Gothenburg in 1970 to find work. | Неслунд родился в городе Сандвикен и рос в маленьком северном городке Köpmanholmen, но в 1970 году переехал в Гётеборг в поисках работы. |
| Aris Fioretos, born 6 February 1960 in Gothenburg, is a Swedish writer of Greek and Austrian extraction. | Aris Fioretos, 6 февраля 1960, Гётеборг) - шведский писатель, поэт, эссеист, переводчик. |
| The delegation of Sweden informed the session about the international workshop organized by the Swedish Environmental Protection Agency (Gothenburg, Sweden, 19 - 21 October 2009) to discuss air pollution policies and their contribution to tackling climate change. | Делегация Швеции проинформировала участников сессии о международном рабочем совещании, организуемом Агентством по охране окружающей среды Швеции (Гётеборг, Швеция, 19-21 октября 2009 года) с целью обсуждения политики в области загрязнения воздуха и ее роли в решении проблем, касающихся изменения климата. |
| This in turn further enabled the Danish blockade of Gothenburg. | Это, в свою очередь, усилило датскую блокаду Гётеборга. |
| Starting on 23 January, Electra participated in Operation Rubble, the escape of several Norwegian merchant ships from Gothenburg, Sweden. | С 23 января «Электра» участвовала в операции «Раббл», прорыву нескольких норвежских торговых судов из шведского Гётеборга. |
| His longest trip was due east from Gothenburg, across the breadth of Sweden and out over the Baltic to Gotland. | Маршрут самого долгого его полёта пролег на восток из Гётеборга через всю Швецию и по Балтийскому морю к Готланду. |
| In Sweden, E 20 is a motorway from the resund Bridge in Malmö to Nääs 30 km east of Gothenburg, a 320 km (200 mi) long motorway. | В Швеции E20 идет по автомагистрали между Эресуннским мостом в Мальмё и Несом, 30 километров восточнее Гётеборга, длиной в 320 км. |
| The main difference is that the Fosna/Komsa culture was distributed along the coast of Northern Norway, whereas the Hensbacka culture had a more eastern distribution along the coast of western Sweden; primarily in central Bohuslän to the north of Gothenburg. | Основная разница состоит в том, что культуры Фосна и Комса были распространены вдоль южного побережья Норвегии, тогда как культура Хенсбака - восточнее, вдоль западного побережья Швеции, в основном в центральной части провинции Бохуслен (Bohuslän) к северу от Гётеборга. |
| Still, it should be mentioned that after the events at the Gothenburg summit, an official Committee was established in order to look into the action taken by the Police. | И все же нужно отметить, что после событий, происшедших во время Гётеборгской встречи на высшем уровне, было решено учредить официальный комитет по расследованию действий полиции. |
| In response, Sweden would like to note that, according to the records, 214 complaints were filed against the Police in connection with the events at the Gothenburg summit. | В своем ответе шведская сторона полагает необходимым отметить, что согласно имеющимся документам на действия полиции в связи событиями, имевшими место во время Гётеборгской встречи на высшем уровне, было подано 214 жалоб. |
| The national and international commitments to which Italy has subscribed, in accordance with both the Lisbon and Gothenburg Strategies, identify objectives and actions for each four key areas and a number of SD indicators to monitor achievement. | В национальных и международных обязательствах, которые Италия приняла в соответствии с Лиссабонской и Гётеборгской стратегиями, содержатся определение задач и действий по каждой из четырех основных областей, а также ряд индикаторов УР, предназначенных для мониторинга достижений. |
| Most notably, original bass guitarist Gustaffsson joined the power metal band Armageddon, and drummer Erlandsson worked for a time with Gothenburg scene leaders In Flames before settling in permanently with Arch Enemy. | В частности, первый бас-гитарист Густафссон присоединился к пауэр-метал группе Armageddon, а барабанщик Эрландссон работал в тогдашними лидерами Гётеборгской сцены In Flames, прежде чем окончательно присоединиться к Arch Enemy. |
| In the consideration of the fourth report, Mr. Mengija and Mr Mavrommatis requested more details with regard to three cases against police officers following the Gothenburg summit where lack of education was allegedly invoked as a justification for reducing the penalty. | При рассмотрении четвертого периодического доклада г-н Менгиха и г-н Мавромматис запросили более подробную информацию относительно трех дел, возбужденных против сотрудников полиции в связи с проведением Гётеборгской встречи на высшем уровне, когда одним из оснований для смягчения наказания якобы послужила слабая образовательная подготовка. |
| Hotels near Gothenburg City Airport GSE, Sweden. | Отели вблизи Gothenburg City Airport GSE, Швеция. |
| On 15 November 2012, EA Gothenburg was rebranded as Ghost Games. | 15 ноября 2012 года EA Gothenburg сменила название на Ghost Games. |
| On 22 October 2012, the series' main developer at the time, Criterion Games, confirmed that EA Gothenburg was working on a title in the Need for Speed franchise, but did not reveal the level of involvement or when the title would be released. | 22 октября 2012 года главный разработчик по серии из Criterion Games подтвердил, что EA Gothenburg работает над игрой Need for Speed, но не сказал, какова степень вовлечения шведской компании и когда выйдет игра. |
| The Gothenburg Symphony Orchestra (GSO; Swedish: Göteborgs Symfoniker) is a Swedish symphony orchestra based in Gothenburg. | Göteborgs Symfoniker, англ. Gothenburg Symphony) - шведский симфонический оркестр, базирующийся в Гётеборге. |