Английский - русский
Перевод слова Gory

Перевод gory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровавый (примеров 6)
Now, our first gory story is... Итак, наш первый кровавый рассказ...
Dread Central awarded it five out of five stars, saying, Funny, gory, hugely enjoyable and - most importantly - shining with spirit, Turbo Kid is a wild success. Dread Central дали фильму пять из пяти звёзд, сказав: «Забавный, кровавый, чрезвычайно приятный и, самое важное, пропитанный духом "Турбо пацан" - это дикий успех.
The gory ritual, the broken seal. Кровавый ритуал, сломанная печать.
Two peoples, connected to each other across the widest possible socio-historical spectrum, are involved in a seemingly intractable gory conflict as the world looks helplessly on. Два народа, связанные друг с другом самыми широкими возможными социально-историческими узами, вовлечены сейчас в кровавый конфликт, который кажется неразрешимым и на который беспомощно взирает весь мир.
Anyway, The Bloody Hangman set to his gory work. Ну так, Кровавый Палач приступил к своей кровопролитной работе.
Больше примеров...
Окровавленный (примеров 2)
She let herself in and there he was - in all his gory. Она вошла, а он лежит - весь окровавленный.
"The gory bits of you and gory bits of me." Окровавленный кусок меня и окровавленный кусок тебя.
Больше примеров...
Славным (примеров 1)
Больше примеров...
Чудовищными (примеров 2)
As a journalist, I really care about how we relate to each other through language, and the way we tell that story, with all the gory, violent detail, Как журналисту, мне очень интересно то, как мы взаимосвязаны посредством языка, и то, как мы рассказываем такие истории, с чудовищными, жестокими деталями, неприличными аспектами,
As a journalist, I really care about how we relate to each other through language, and the way we tell that story, with all the gory, violent detail, the salacious aspects - I call that "look at her scars" journalism. Как журналисту, мне очень интересно то, как мы взаимосвязаны посредством языка, и то, как мы рассказываем такие истории, с чудовищными, жестокими деталями, неприличными аспектами, я называю журналистикой в стиле «взгляните на её шрамы».
Больше примеров...
Грязные подробности (примеров 3)
I don't need to listen to the gory deets anymore. что мне больше не нужно выслушивать грязные подробности.
I mean, that's the beauty of being so far away. I don't need to listen to the gory deets anymore. Я имею в виду, что в этом и прелесть разлуки. что мне больше не нужно выслушивать грязные подробности.
you want me to give you the gory deets? Хочешь узнать все грязные подробности?
Больше примеров...
Воробьевых горах (примеров 3)
The whole three 6-Series cars could be seen at Vorobyevy Gory place near by the Moscow State University in the weekend April, 19th, 2003. Целых три автомобиля марки ВМШ E24 можно было увидеть на Воробьевых горах, рядом с МГУ в выходной день 19 апреля 2003 года.
It has passed again on Vorobyevy Gory, opposite to a building of the Moscow State University and has collected this time only three cars too. Прошел он на воробьевых горах, напротив здания МГУ и собрал на этот раз почти все те же автомобили и плохую погоду.
During FIS Snowboard World Cup Championship which took place in Vorobyevy Gory from 05th till 08th March 2010 Korston Moscow, the championship official partner, gathered all top planet snowboarders. В рамках Кубка мира FIS по сноуборду, который проходил в Москве на Воробьевых горах с 5 по 8 марта, в гостинице Korston, официальном партнере турнира, собрались все ведущие сноубордисты планеты.
Больше примеров...