He is as goofy as anything. | Он такой же глупый, как и все. |
He's like a... goofy kid with a red and white striped shirt. | Он... глупый паренек в красно-белой полосатой рубахе. |
Bob's just kind of goofy, like a cartoon. | Боб глупый, как Гуфи из мультика. |
She used words like "goofy man-child." | Она использовала слова вроде "глупый большой ребенок." |
"Goofy man-child"? | "Глупый большой ребенок"? |
It's kind of a funny, goofy sound to do. | Это такой смешной, дурацкий звук. |
This is my favorite goofy blog:. | Это мой любимый дурацкий блог: . |
Had to be the goofy pink one. | Конечно же, это дурацкий розовый. |
This is my favorite goofy blog:. | Это мой любимый дурацкий блог: [Коты Похожие На Гитлера]. |
"Hey, I'm smelling something goofy!" | "Эй, я чую дурацкий запах" |
You've always liked Geoffrey better and that's why Michael's goofy... | Ты всегда больше любила Джеффри и поэтому Майкл бестолковый. |
I know Valentine's day is goofy. | Я понимаю, что Валентинов день бестолковый. |
Sweet, goofy Dr. Ted Mercer, the man who actually teared up watching that Justin Bieber documentary? | Милый, бестолковый доктор Тэд Мерсер, мужчина, который чуть не разревелся при просмотре документального фильма об этом Джастине Бибере? |
Could you go back to when the goofy grocery store manager walks in? | Можете вернуться к тому моменту, когда появился бестолковый управляющий продуктового? |
Lady and the Tramp are helping out Goofy. | "Леди и Бродяга" помогают Гуфи. |
(goofy voice): | (Голосом Гуфи): |
What the hell is Goofy? | Так кто же этот Гуфи? |
No, Goofy, no. | Нет, Гуфи, нет. |
Goofy grape then, whatever! | Ну значит "Гуфи Грейп", неважно! |
If we kill him, won't they just get another chubby dude with a goofy hairdo to come in and replace him? | Если мы убьём его, разве они не найдут другого пухлого чувака с тупой причёской чтобы заменить его? |
The same year, Next Generation ranked it 27th best game of all time, explaining that its "goofy charm" was the tiebreaker in the decision to include it on the list instead of other acclaimed LucasArts games such as Day of the Tentacle. | В том же году Next Generation поставил её на 27 место, объяснив что её «тупой шарм» был ключевым в решении поставить именно её в списке, а не другие игры LucasArts, такие как Day of the Tentacle. |
it was pretty good... but in the middle there, clearly, there was a goofy phase. | и довольно таки не плох... О, в середине там, несомненно, был тупой эпизод. |
Now, I'm gonna go get my Goofy on. | Теперь пойду получу моего Гуффи. |
I got into a fistfight with Goofy last time I was there. | Когда я там был в прошлый раз, то подрался с Гуффи. |