| Goliath is not what he seems to be. | Голиаф не тот, кем кажется. |
| I hope we don't find the Goliath. | Надеюсь, мы не найдем Голиаф. |
| Getting a home equity loan at Goliath National Bank. | Сколотить капитал, взяв кредит в национальном банке Голиаф. |
| On 18 April 2009, Mr. Chinseche was selling bananas in the Goliath Trading Centre, Thyolo District, Malawi. | ЗЗ. 18 апреля 2009 года г-н Чинсече торговал бананами в торговом центре "Голиаф" в округе Тиоло (Малави). |
| Joan, goliath is personal. | Джоан, "Голиаф" - это личное. |
| Behold the David that slew our Goliath. | Взгляните на Давида, который сразил нашего Голиафа. |
| No one would have given odds to David against Goliath, to the United States against England. | Кто бы мог утверждать, что у Давида есть шансы против Голиафа, а у Соединенных Штатов - против Англии? |
| I saw the David and Goliath story play out on the frontlines of Vietnam. | Я видел, как история Давида и Голиафа разыгрывалась во Вьетнаме. |
| Well, find Goliath on the couch. | Позови в кровать Голиафа. |
| It's also that we profoundly misunderstand Goliath. Goliath is not what he seems to be. | Мы также глубоко не поняли Голиафа. Голиаф не тот, кем кажется. |
| The diversion with David and Goliath hides a devil's illusion. | За фокусом с Давидом и Голиафом скрывалась дьявольская магия. |
| And this is really a David and Goliath situation, going up against a TV network. | А тут ситуация, как у Давида с Голиафом, идти против телесети. |
| Billy will turn this into David and Goliath. | Билли превратит это в битву Давида с Голиафом. |
| That's "David Victorious Over Goliath" | "Давид одержал победу над Голиафом". |
| Let "Goliath" die with all the "Pharisees"! | Тогда, если я должен уйти... пусть с "Голиафом" умрут и все "фарисеи"! |
| At Goliath, customer satisfaction is our most important investment. | А вот в Голиафе, самая главная задача это удовлетворение клиента. |
| Finally, we would like to share with you the tale of David and Goliath, though a little bit transformed. | В заключение мы хотели бы напомнить историю о Давиде и Голиафе, немного изменив ее. |
| Using his stature he often plays imposing giants and villains in his films who are somehow beaten by smaller opponents in a David and Goliath manner, but he has also played heroic characters such as Gunnar the legendary warrior in The Viking Sagas. | Благодаря своим внешним данным часто играл роли гигантов и злодеев, побеждаемых более мелкими противниками (по типу истории о Давиде и Голиафе), но часто играл и героические роли как Гуннара в фильме «Саги о викингах». |
| You're talking David and Goliath. | Вы говорите о "Давиде и Голиафе". |
| Now, Eliza has been stationed on Goliath 19 for the last two months. | Последние два месяца команда Элайзы работала на Голиафе 18. |
| All the odds were against Norway, but David is challenging Goliath. | Все шансы были против Норвегии, но Давид бросил вызов Голиафу. |
| He cites a Byzantine historian who claimed that during Ivan Vladislav's reign the Byzantine state "hanged in the balance, because that barbarian like Goliath resisted the Romans and they were all despaired by that invincible foe." | Он ссылается на византийского историка, утверждавшего, что во время правления Ивана Владислава византийское государство "повисло на волоске, потому что варвар, подобно Голиафу, сопротивлялся византийцам, и они были в отчаянии от этого непобедимого врага". |
| Like David and Goliath. | Подобно Давиду и Голиафу. |
| Goliath, the largest known stalagmite in the world is over 900,000 years old. | "Голиафу" - самому большому сталагмиту в мире - 900000 лет. |
| David cannot kill Goliath, but he can change his mind, he can show him that Goliath has the power to alter the future of both of them. | Давид не может убить Голиафа, но он может изменить его взгляды, он может показать Голиафу, что у него есть возможность изменить будущее их обоих. |