| Goliath is a sitting duck. | Голиаф - лёгкая добыча. |
| Griffiths appeared in the second series of the revived Gladiators television show in 2009, and competed under the name "Goliath". | Гриффитс появился во второй серии «возрождённых» «Гладиаторов» под именем «Голиаф». |
| Operation goliath might be compromised. | Возможно, операция "Голиаф" скомпрометирована. |
| In Jasper Fforde's series of books about Thursday Next, Mycroft is revealed to be Thursday's uncle, having escaped into fiction and taken up residence in the Sherlock Holmes series to escape the evil Goliath Corporation. | Персонаж используется во многих адаптациях историй о Холмсе: В серии книг Джаспера Форда «Следующий четверг» Майкрофт разоблачает дядю Четверга, оказавшегося вымышленным, и берёт на себя резиденцию Шерлока Холмса, раскрывая злую корпорацию «Голиаф». |
| It's the Goliath. | Голиаф! Прямо под нами! |
| It's also that we profoundly misunderstand Goliath. | Мы также глубоко не поняли Голиафа. |
| Alicia will play it as David and Goliath because that's what she knows, that's what serves her ego. | Алисия будет вести дело по принципу Давида и Голиафа, потому что это она знает, это тешит ее эго. |
| No one would have given odds to David against Goliath, to the United States against England. | Кто бы мог утверждать, что у Давида есть шансы против Голиафа, а у Соединенных Штатов - против Англии? |
| Like David who slew Goliath. | Как и Давид, который убил Голиафа. |
| And the thing about Goliath was... | Так вот насчёт Голиафа... |
| Billy will turn this into David and Goliath. | Билли превратит это в битву Давида с Голиафом. |
| That's "David Victorious Over Goliath" | "Давид одержал победу над Голиафом". |
| Let "Goliath" die with all the "Pharisees"! | Тогда, если я должен уйти... пусть с "Голиафом" умрут и все "фарисеи"! |
| The champ's handlers have agreed to fight outside the circle of well-known League bots and have decided to give the people a true David versus Goliath spectacle. | Представители Зевса согласились на бой с этой тёмной лошадкой, и теперь нас ждёт зрелище почище битвы Давида с Голиафом. |
| Well, it turns out that there's been a great deal of speculation within the medical community over the years about whether there is something fundamentally wrong with Goliath, an attempt to make sense of all of those apparent anomalies. | Что ж, оказывается, что уже есть целое множество гипотез в медицинской среде на протяжении многих лет о том, было ли что-то фундаментально не так с Голиафом, было много попыток наполнить смыслом все эти видимые отклонения. |
| Goliath and the Barbarians earned Alonso the award of "Italian Cinema's Female Discovery". | Роль в Голиафе и Варварах принесла Алонсо премию в номинации «Актриса - открытие в итальянском кинематографе». |
| At Goliath, customer satisfaction is our most important investment. | А вот в Голиафе, самая главная задача это удовлетворение клиента. |
| Now, Eliza has been stationed on Goliath 19 for the last two months. | Последние два месяца команда Элайзы работала на Голиафе 18. |
| What is the Goliath doing? | Куда смотрят на Голиафе? |
| The SK 700E allows soft start-up, and has defined dynamic braking to guarantee GOLIATH will take loads exactly to there intended locations. | Так, в «Голиафе» работает преобразователь частоты SK 700E. |
| All the odds were against Norway, but David is challenging Goliath. | Все шансы были против Норвегии, но Давид бросил вызов Голиафу. |
| He cites a Byzantine historian who claimed that during Ivan Vladislav's reign the Byzantine state "hanged in the balance, because that barbarian like Goliath resisted the Romans and they were all despaired by that invincible foe." | Он ссылается на византийского историка, утверждавшего, что во время правления Ивана Владислава византийское государство "повисло на волоске, потому что варвар, подобно Голиафу, сопротивлялся византийцам, и они были в отчаянии от этого непобедимого врага". |
| Like David and Goliath. | Подобно Давиду и Голиафу. |
| Goliath, the largest known stalagmite in the world is over 900,000 years old. | "Голиафу" - самому большому сталагмиту в мире - 900000 лет. |
| David cannot kill Goliath, but he can change his mind, he can show him that Goliath has the power to alter the future of both of them. | Давид не может убить Голиафа, но он может изменить его взгляды, он может показать Голиафу, что у него есть возможность изменить будущее их обоих. |