| Getting a home equity loan at Goliath National Bank. | Сколотить капитал, взяв кредит в национальном банке Голиаф. |
| I was designing the new headquarters for Goliath National Bank, which meant working side by side with your Uncle Barney. | Национального Банка Голиаф, что означало работать бок о бок с вашим дядей Барни. |
| And I call it, "David and Goliath." | Теперь я называю это «Давид и Голиаф». |
| Goliath, the defender of the weak! | Голиаф, защитник слабых! |
| I swear on Goliath National Bank. | Клянусь Национальным Банком Голиаф. |
| Okay, we just turned into Goliath. | ОК, мы только что превратились в Голиафа. |
| Pym adopts the new identity of Goliath upon returning. | Пим возвращается к Мстителям, приняв новую личность Голиафа. |
| No one would have given odds to David against Goliath, to the United States against England. | Кто бы мог утверждать, что у Давида есть шансы против Голиафа, а у Соединенных Штатов - против Англии? |
| Captain Linus Harcourt of the Goliath. | Линус Харкорт, Капитан Голиафа. |
| And last but not least, except in young David, who slew the Goliath of Blackfarm, if I may so describe it. | И последний, никому не уступающий, разве что в росте... наш молодой Давид, который сразил Голиафа с Черной фермы, если я могу так его назвать. |
| I see it as David and Goliath. | Это как поединок Давида с Голиафом, |
| Well, it turns out that there's been a great deal of speculation within the medical community over the years about whether there is something fundamentally wrong with Goliath, an attempt to make sense of all of those apparent anomalies. | Что ж, оказывается, что уже есть целое множество гипотез в медицинской среде на протяжении многих лет о том, было ли что-то фундаментально не так с Голиафом, было много попыток наполнить смыслом все эти видимые отклонения. |
| By the way, you might notice that in spite of your numerous distinctive features, I never gave you a name like Scar or Stripe or Goliath. | Кстати, может, ты заметила, что несмотря на свои многочисленные приметы, я никогда не называл тебя Шрамом, Бичом или ГолиАфом. |
| like David before Goliath. | как Давид перед Голиафом. |
| Tom Foster continues his uncle's legacy, becoming the new Goliath. | После этого Том Фостер воссоздает формулу Частиц Пима, первоначально созданную его дядей, и становится новым Голиафом. |
| Goliath and the Barbarians earned Alonso the award of "Italian Cinema's Female Discovery". | Роль в Голиафе и Варварах принесла Алонсо премию в номинации «Актриса - открытие в итальянском кинематографе». |
| At Goliath, customer satisfaction is our most important investment. | А вот в Голиафе, самая главная задача это удовлетворение клиента. |
| Finally, we would like to share with you the tale of David and Goliath, though a little bit transformed. | В заключение мы хотели бы напомнить историю о Давиде и Голиафе, немного изменив ее. |
| You're talking David and Goliath. | Вы говорите о "Давиде и Голиафе". |
| What is the Goliath doing? | Куда смотрят на Голиафе? |
| All the odds were against Norway, but David is challenging Goliath. | Все шансы были против Норвегии, но Давид бросил вызов Голиафу. |
| He cites a Byzantine historian who claimed that during Ivan Vladislav's reign the Byzantine state "hanged in the balance, because that barbarian like Goliath resisted the Romans and they were all despaired by that invincible foe." | Он ссылается на византийского историка, утверждавшего, что во время правления Ивана Владислава византийское государство "повисло на волоске, потому что варвар, подобно Голиафу, сопротивлялся византийцам, и они были в отчаянии от этого непобедимого врага". |
| Like David and Goliath. | Подобно Давиду и Голиафу. |
| Goliath, the largest known stalagmite in the world is over 900,000 years old. | "Голиафу" - самому большому сталагмиту в мире - 900000 лет. |
| David cannot kill Goliath, but he can change his mind, he can show him that Goliath has the power to alter the future of both of them. | Давид не может убить Голиафа, но он может изменить его взгляды, он может показать Голиафу, что у него есть возможность изменить будущее их обоих. |