During this time, she participates in a rescue effort, which turns out to be a trap laid by Iron Man: during the subsequent battle, Goliath is killed by a clone of Thor and her teammate Wiccan is captured. | За это время она участвует в спасательных операциях, которые оказываются ловушкой, заложенной Железным человеком: во время последующей битвы Голиаф убит клоном Тора, а его товарищ по команде Виккан захвачен. |
What's the Goliath? | В чем дело... Голиаф? |
Goliath used to attack the tv if there was a cat on it. | Голиаф прыгал на телевизор, если показывали кошку. |
So what's Goliath? | Так кто такой Голиаф? |
And Goliath began to form. | Голиаф - одно из многих чудес света. |
Okay, we just turned into Goliath. | ОК, мы только что превратились в Голиафа. |
Alicia will play it as David and Goliath because that's what she knows, that's what serves her ego. | Алисия будет вести дело по принципу Давида и Голиафа, потому что это она знает, это тешит ее эго. |
David had beaten the four-wheel-drive Goliath. | Давид победил полноприводного Голиафа. |
And they have the Goliath to help them... | Они вызвали на помощь Голиафа... |
"David with the Head of Goliath demonstrates Caravaggio's gift for distilling his own experiences into an original sacred imagery that transcends the personal to become a searing statement of the human condition." | По словам Пулизи: «Давид с головой Голиафа демонстрирует способность Караваджо перевести личный опыт в древние священные образы для пронзительного описания горького человеческого удела». |
This is a classic David vs. Goliath story. | Это классический пример борьбы Давида с Голиафом. |
And this is really a David and Goliath situation, going up against a TV network. | А тут ситуация, как у Давида с Голиафом, идти против телесети. |
Billy will turn this into David and Goliath. | Билли превратит это в битву Давида с Голиафом. |
The champ's handlers have agreed to fight outside the circle of well-known League bots and have decided to give the people a true David versus Goliath spectacle. | Представители Зевса согласились на бой с этой тёмной лошадкой, и теперь нас ждёт зрелище почище битвы Давида с Голиафом. |
Well, it turns out that there's been a great deal of speculation within the medical community over the years about whether there is something fundamentally wrong with Goliath, an attempt to make sense of all of those apparent anomalies. | Что ж, оказывается, что уже есть целое множество гипотез в медицинской среде на протяжении многих лет о том, было ли что-то фундаментально не так с Голиафом, было много попыток наполнить смыслом все эти видимые отклонения. |
Goliath and the Barbarians earned Alonso the award of "Italian Cinema's Female Discovery". | Роль в Голиафе и Варварах принесла Алонсо премию в номинации «Актриса - открытие в итальянском кинематографе». |
At Goliath, customer satisfaction is our most important investment. | А вот в Голиафе, самая главная задача это удовлетворение клиента. |
Finally, we would like to share with you the tale of David and Goliath, though a little bit transformed. | В заключение мы хотели бы напомнить историю о Давиде и Голиафе, немного изменив ее. |
What is the Goliath doing? | Куда смотрят на Голиафе? |
The SK 700E allows soft start-up, and has defined dynamic braking to guarantee GOLIATH will take loads exactly to there intended locations. | Так, в «Голиафе» работает преобразователь частоты SK 700E. |
All the odds were against Norway, but David is challenging Goliath. | Все шансы были против Норвегии, но Давид бросил вызов Голиафу. |
He cites a Byzantine historian who claimed that during Ivan Vladislav's reign the Byzantine state "hanged in the balance, because that barbarian like Goliath resisted the Romans and they were all despaired by that invincible foe." | Он ссылается на византийского историка, утверждавшего, что во время правления Ивана Владислава византийское государство "повисло на волоске, потому что варвар, подобно Голиафу, сопротивлялся византийцам, и они были в отчаянии от этого непобедимого врага". |
Like David and Goliath. | Подобно Давиду и Голиафу. |
Goliath, the largest known stalagmite in the world is over 900,000 years old. | "Голиафу" - самому большому сталагмиту в мире - 900000 лет. |
David cannot kill Goliath, but he can change his mind, he can show him that Goliath has the power to alter the future of both of them. | Давид не может убить Голиафа, но он может изменить его взгляды, он может показать Голиафу, что у него есть возможность изменить будущее их обоих. |