| That's the day goliath Stole all the steaks off the barbecue and ate them. | Тогда Голиаф украл все стейки с барбекю и съел их. |
| I will never use a Goliath ATM ever again. | Я больше никогда не воспользуюсь банкоматом Голиаф. |
| Goliath National Bank sucks. | Национальный Банк Голиаф - отстой. |
| So goliath wins another one. | Выходит, Голиаф пока непобедим. |
| Goliath's got the soil turning nicely. | Голиаф славно вспахал землю. |
| king david... slew goliath, saved his people. | Ну... царь Давид убил Голиафа, спас свой народ |
| After all, David killed Goliath with a pebble. | Сэр. Вы же помните, Давид сгубил Голиафа обычным камушком. |
| Pym adopts the new identity of Goliath upon returning. | Пим возвращается к Мстителям, приняв новую личность Голиафа. |
| And then there's this whole weird thing about how long it takes Goliath to react to the sight of David. | И потом вся эта странная история о том, сколько времени занимает у Голиафа, чтобы отреагировать на вид Давида. |
| According to unverified data provided by Goldman to the Wall Street Journal during an interview, the sales volume of David and Goliath was 90 million USD in 2004. | Согласно Wall Street Journal, стоимость «Давида и Голиафа» составила 90 миллионов долларов в 2004 году. |
| This is a classic David vs. Goliath story. | Это классический пример борьбы Давида с Голиафом. |
| I see it as David and Goliath. | Это как поединок Давида с Голиафом, |
| He can take on Samson, Goliath and Hercules with one arm tied behind his back, and still have strength to dig their graves. | Он может одержать верх над Самсоном, Голиафом и Геркулесом, привязав одну руку за спиной, и у него еще останется сила вырыть могилы. |
| That's "David Victorious Over Goliath" | "Давид одержал победу над Голиафом". |
| The champ's handlers have agreed to fight outside the circle of well-known League bots and have decided to give the people a true David versus Goliath spectacle. | Представители Зевса согласились на бой с этой тёмной лошадкой, и теперь нас ждёт зрелище почище битвы Давида с Голиафом. |
| Goliath and the Barbarians earned Alonso the award of "Italian Cinema's Female Discovery". | Роль в Голиафе и Варварах принесла Алонсо премию в номинации «Актриса - открытие в итальянском кинематографе». |
| At Goliath, customer satisfaction is our most important investment. | А вот в Голиафе, самая главная задача это удовлетворение клиента. |
| Finally, we would like to share with you the tale of David and Goliath, though a little bit transformed. | В заключение мы хотели бы напомнить историю о Давиде и Голиафе, немного изменив ее. |
| Now, Eliza has been stationed on Goliath 19 for the last two months. | Последние два месяца команда Элайзы работала на Голиафе 18. |
| The SK 700E allows soft start-up, and has defined dynamic braking to guarantee GOLIATH will take loads exactly to there intended locations. | Так, в «Голиафе» работает преобразователь частоты SK 700E. |
| All the odds were against Norway, but David is challenging Goliath. | Все шансы были против Норвегии, но Давид бросил вызов Голиафу. |
| He cites a Byzantine historian who claimed that during Ivan Vladislav's reign the Byzantine state "hanged in the balance, because that barbarian like Goliath resisted the Romans and they were all despaired by that invincible foe." | Он ссылается на византийского историка, утверждавшего, что во время правления Ивана Владислава византийское государство "повисло на волоске, потому что варвар, подобно Голиафу, сопротивлялся византийцам, и они были в отчаянии от этого непобедимого врага". |
| Like David and Goliath. | Подобно Давиду и Голиафу. |
| Goliath, the largest known stalagmite in the world is over 900,000 years old. | "Голиафу" - самому большому сталагмиту в мире - 900000 лет. |
| David cannot kill Goliath, but he can change his mind, he can show him that Goliath has the power to alter the future of both of them. | Давид не может убить Голиафа, но он может изменить его взгляды, он может показать Голиафу, что у него есть возможность изменить будущее их обоих. |