| That's the day goliath Stole all the steaks off the barbecue and ate them. | Тогда Голиаф украл все стейки с барбекю и съел их. |
| Come on, Goliath, and stop that begging'. | Пойдем, Голиаф, хватит попрошайничать. |
| During this time, she participates in a rescue effort, which turns out to be a trap laid by Iron Man: during the subsequent battle, Goliath is killed by a clone of Thor and her teammate Wiccan is captured. | За это время она участвует в спасательных операциях, которые оказываются ловушкой, заложенной Железным человеком: во время последующей битвы Голиаф убит клоном Тора, а его товарищ по команде Виккан захвачен. |
| But the good news: Goliath National Bank was finally ready to demolish The Arcadian and build the new headquarters I'd designed for them. | Зато Национальный Банк Голиаф наконец-то был готов снести Аркадиан и построить новую штаб-квартиру по моему дизайну. |
| Operation goliath might be compromised. | Возможно, операция "Голиаф" скомпрометирована. |
| In fact, that term, David and Goliath, has entered our language as a metaphor for improbable victories by some weak party over someone far stronger. | На самом деле, имена Давида и Голиафа появились в нашем языке в качестве метафоры невероятной победы какой-то слабой стороны над гораздо более сильной. |
| David had beaten the four-wheel-drive Goliath. | Давид победил полноприводного Голиафа. |
| Her strength allowed her to lift up a giant-sized Goliath by the nostrils and toss him a short distance, break Atlas' nose, and render her fellow superheroine Jessica Drew unconscious with a single punch to the face. | Её сила позволила ей поднять гигантского Голиафа и бросить его на короткое расстояние, сломать нос Атласу и оставить без сознания свою коллегу-супергероиню Джессику Дрю с одного удара в лицо. |
| Disney cancelled the original show's syndicated run in 1996, but ABC immediately snatched it up, renaming it Gargoyles: The Goliath Chronicles. | В 1996 году Дисней отменил продолжение оригинального мультсериала, но телеканал ABC поддержал продолжение, переименовав мультсериал в Гаргульи: Хроника Голиафа. |
| In fact, that term, David and Goliath, has entered our language as a metaphor for improbable victories by some weak party over someone far stronger. | На самом деле, имена Давида и Голиафа появились в нашем языке в качестве метафоры невероятной победы какой-то слабой стороны над гораздо более сильной. |
| Billy will turn this into David and Goliath. | Билли превратит это в битву Давида с Голиафом. |
| I see it as David and Goliath. | Это как поединок Давида с Голиафом, |
| like David before Goliath. | как Давид перед Голиафом. |
| Let "Goliath" die with all the "Pharisees"! | Тогда, если я должен уйти... пусть с "Голиафом" умрут и все "фарисеи"! |
| Well, it turns out that there's been a great deal of speculation within the medical community over the years about whether there is something fundamentally wrong with Goliath, an attempt to make sense of all of those apparent anomalies. | Что ж, оказывается, что уже есть целое множество гипотез в медицинской среде на протяжении многих лет о том, было ли что-то фундаментально не так с Голиафом, было много попыток наполнить смыслом все эти видимые отклонения. |
| Goliath and the Barbarians earned Alonso the award of "Italian Cinema's Female Discovery". | Роль в Голиафе и Варварах принесла Алонсо премию в номинации «Актриса - открытие в итальянском кинематографе». |
| Finally, we would like to share with you the tale of David and Goliath, though a little bit transformed. | В заключение мы хотели бы напомнить историю о Давиде и Голиафе, немного изменив ее. |
| You're talking David and Goliath. | Вы говорите о "Давиде и Голиафе". |
| Now, Eliza has been stationed on Goliath 19 for the last two months. | Последние два месяца команда Элайзы работала на Голиафе 18. |
| What is the Goliath doing? | Куда смотрят на Голиафе? |
| All the odds were against Norway, but David is challenging Goliath. | Все шансы были против Норвегии, но Давид бросил вызов Голиафу. |
| He cites a Byzantine historian who claimed that during Ivan Vladislav's reign the Byzantine state "hanged in the balance, because that barbarian like Goliath resisted the Romans and they were all despaired by that invincible foe." | Он ссылается на византийского историка, утверждавшего, что во время правления Ивана Владислава византийское государство "повисло на волоске, потому что варвар, подобно Голиафу, сопротивлялся византийцам, и они были в отчаянии от этого непобедимого врага". |
| Like David and Goliath. | Подобно Давиду и Голиафу. |
| Goliath, the largest known stalagmite in the world is over 900,000 years old. | "Голиафу" - самому большому сталагмиту в мире - 900000 лет. |
| David cannot kill Goliath, but he can change his mind, he can show him that Goliath has the power to alter the future of both of them. | Давид не может убить Голиафа, но он может изменить его взгляды, он может показать Голиафу, что у него есть возможность изменить будущее их обоих. |