Английский - русский
Перевод слова Godsend

Перевод godsend с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Находка (примеров 10)
Forestry is hardly a godsend for us. Лесничество это вряд ли находка для нас.
You've been an absolute godsend, Milly. Ты абсолютная находка, Милли.
Phil, you are a godsend. Фил, ты просто находка.
'Make-up really is a godsend. Косметика - настоящая находка.
You... you are a godsend. Ты... ты просто находка.
Больше примеров...
Божий дар (примеров 4)
It was a godsend... until they took it away. Это был божий дар, пока его не отобрали.
African babies are a godsend. Африканские детишки просто божий дар.
That Celeste, she's a godsend. Эта Селеста просто божий дар.
This drug study is the only way to get SV113... the drug you yourself called a godsend, approved for sale. Клинические испытания - единственный способ отправить СВ-113, божий дар, по вашим же словам, в продажу.
Больше примеров...
Удача (примеров 6)
And the other faculty members are overworked and underpaid, so people like Mia and Shane are a godsend. А у остальных учителей много работы и низкие зарплаты, так что Мия и Шейн - наша удача.
Please, that's a godsend. Брось, это удача.
eating lunch together every day, giving Max such a sense of security during this unstructured, precarious time for him, has been, like I said, it's just been a godsend. два брата объединились, обедают вместе каждый день, дает Максу чувство безопасности в этот нестабильный, сложный для него период, это, как я сказал, просто удача.
A lengthy engagement like this is something of a godsend, a chance to replenish the coffers. Такая работа - большая удача, возможность пополнить закрома.
They continued to collaborate on Masuda's creative short music film "Godsend Rondo" directed by Tomo Oya in Hokkaido. Их творческое сотрудничество продолжилось в коротком музыкальныом фильме о Масуде «Godsend Rondo» («Удача Рондо»), который режиссировал Томо Ойя (Tomo Oya) в Хоккайдо (Hokkaido) И эта работа получила множество наград.
Больше примеров...
Небес (примеров 8)
But when I needed it, it was a godsend. Но когда он мне понадобился, это был подарок с небес.
Girls, this thing is a godsend, if you know what I mean. Девочки, это - просто подарок с небес, если вы понимаете, о чём я.
It's actually a very efficient converter of plant protein into animal protein, and it's been a godsend to the third world. Она - весьма эффективный преобразователь растительного белка в животный, а это как дар небес для стран третьего мира.
Christopher Tietjens is a Godsend. Кристофер Тидженс - просто подарок небес.
He has been a godsend for Max, and I think that you could be a little nicer about including somebody who might be slightly different. Он - настоящий подарок небес для Макса, и я считаю, что ты мог бы получше относиться к идее общения с людьми, которые немного отличаются от других.
Больше примеров...
Подарок судьбы (примеров 2)
Lieutenant, you're a godsend. Лейтенант, да ты подарок судьбы.
Mike, you're a literal Godsend. Майк, ты буквально подарок судьбы.
Больше примеров...
От бога (примеров 3)
TS: Nature is - well, it's a godsend. ТШ: Природа - это от Бога.
Nature is - well, it's a godsend. Природа - это от Бога.
You are a godsend. Ты посланец от бога.
Больше примеров...
Божья благодать (примеров 2)
The English isn't godsend. По-английски это не "божья благодать".
And that's why hard choices are not a curse but a godsend. Вот почему трудный выбор - это не проклятье, а божья благодать.
Больше примеров...
Даром божьим (примеров 2)
That's why this windmill's going to be a godsend! Именно поэтому водокачка будет даром божьим!
And of course, having Jane available, without having to refer them to the mob, was a godsend. И иметь возможность обратиться к Джейн без какой-либо публичности было даром божьим.
Больше примеров...
Godsend (примеров 3)
Andy Sneap and Wayne Banks went on to form the group Godsend. Энди Снип и Уэйн Банкс сформировали группу Godsend.
They continued to collaborate on Masuda's creative short music film "Godsend Rondo" directed by Tomo Oya in Hokkaido. Их творческое сотрудничество продолжилось в коротком музыкальныом фильме о Масуде «Godsend Rondo» («Удача Рондо»), который режиссировал Томо Ойя (Tomo Oya) в Хоккайдо (Hokkaido) И эта работа получила множество наград.
Khepera Publishing's licensed D6 System super hero game Godsend Agenda was released shortly thereafter. В этот же период выходит основанная на лицензированной системе D6 супергероическая ролевая игра Godsend Agenda от Khepera Publishing.
Больше примеров...
Посланы богом (примеров 2)
I agree they're a godsend, and should be grateful. Я согласен, они посланы богом и мы должны быть благодарны.
You are truly a godsend, Victoria. Вы посланы Богом, Виктория.
Больше примеров...
Свыше (примеров 8)
You're a godsend being here helping your mom. Ты - послание свыше, находиться здесь и помогать твоей маме.
Painting Reston as soft on crime has been a godsend. Поймать Рестона на мягкотелости по отношению к преступлениям было даром свыше.
Maybe it's a godsend, gives you time to think. Может, это знак свыше, чтобы ты ещё раз подумал.
Gabi, you're a godsend. Габи, ты послана свыше.
You've been a godsend. Вы были ниспосланы нам свыше.
Больше примеров...
Нам само небо послало (примеров 2)
This nervous breakdown is a godsend. НАМ САМО НЕБО ПОСЛАЛО ЕГО НЕРВНОЕ РАССТРОЙСТВО
Dorothy has been a godsend ever since I pulled Eleanor out of Dr. Cotton's abysmal madhouse. Дороти нам само небо послало, с тех пор, как я забрал Эленор из дома умалишенных.
Больше примеров...