| Brooke, there is a reason why you are Jamie's godmother. | Брук. вот поэтому ты и крестная Джэйми. |
| You angry that the godmother redid the second floor. | Тебя злит, что крестная переделала второй этаж. |
| Why didn't you tell me I had a godmother? | Почему ты не говорил мне о том, что у меня есть крестная? |
| Very sorry to have wasted your time, Miss Godmother. | Нам жаль, что мы отняли ваше время, Мисс Крестная. |
| Julie christie is my godmother. | Джули Кристи - моя крестная. |
| Kit Walker... he asked me to be godmother to his kids. | Он попросил, чтобы я была крестной матерью его детей. |
| Because she asked me to be a godmother. | Потому что она попросила меня быть крестной матерью. |
| He received his name from Queen Elizabeth I of England, who was his godmother. | Имя ему дала королева Англии Елизаветы I, которая была его крестной матерью. |
| I think we should put your cousins with my godmother. | Думаю, надо посадить твоих кузин рядом с моей крестной матерью. |
| I stayed many times at the Armstrong house on Long Island, as I was privileged to be the godmother of Daisy's mother, Sonia. | Я много раз бывала в доме Армстронгов в Лонг Айленд, ибо я имела честь быть крестной матерью матери Дэйзи, Сони. |
| You're the worst godmother ever. | Ты самая худшая крестная мать в истории. |
| A Godmother's with the works. | "Крестная мать" с пепперони. |
| After returning home, Bridget goes to the christening of Jude's youngest child, where she is the godmother and Mark has been asked to be the godfather at the last minute. | Вернувшись домой, Бриджит идет на крестины младшего ребенка Джуда, так как она - крестная мать, а Марка попросили стать крестным отцом. |
| In 1997 he wrote the famous song "Krestnaya mat' (Godmother)" for Parviz Nazarov ("Mercy", "Ty Daleko (You're Away)"). | В 1997 году написал известную песню «Крестная мать» для Парвиза Назарова («Мерси», «Ты Далеко»). |
| We have introduced the Neighbourhood Godmother initiative, which empowers women in the fight against maternal and child mortality so as to speed up implementation of the MDGs related to health. | Мы приступили к осуществлению инициативы под названием «Крестная мать по соседству», цель которой - расширение прав и возможностей женщин в борьбе с материнской и детской смертностью в интересах ускорения достижении ЦРДТ, касающихся здравоохранения. |