Английский - русский
Перевод слова Gnp

Перевод gnp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внп (примеров 1107)
Thus, the long-term trend in ODA flows as a percentage of DAC countries' GNP to all developing regions and to Africa in particular has been towards a precipitous decline (see tables 4, 5 and 6). Таким образом, налицо долгосрочная тенденция к заметному сокращению доли ОПР для всех развивающихся регионов и для Африки в частности в ВНП стран-членов КСР (см. таблицы 4, 5 и 6).
On the first point, we believe that a new scale of assessments should be developed that would equitably reflect the economic circumstances of individual Member States and their capacity to pay, based primarily on gross national product (GNP) indicators. Что касается первой причины, то мы считаем, что необходимо разработать новую шкалу начисления взносов, которая в справедливой форме отражала бы экономическое положение отдельных государств-членов и состояние их платежеспособности на основе, в первую очередь, показателей валового национального продукта (ВНП).
In 1994, health-care expenditures equalled 8.2% of GNP, which had risen to 8.4% by 1999. В 1994 году расходы на здравоохранение составляли 8,2% ВНП и возросли до 8,4% к 1999 году.
Percentage GNP spent on public health Доля ВНП, израсходованная на государственное здравоохранение
Many speakers noted the need for a strong reaffirmation of the commitments made at UNCED, especially the targets of contributing 0.7 per cent of GNP to ODA and committing 0.15 per cent of GNP to assistance for the least developed countries. Многие выступающие отметили необходимость решительного подтверждения обязательств, принятых на ЮНСЕД, особенно обязательства достичь целевого показателя для взносов в ОПР, составляющего 0,7 процента ВНП и выделения 0,15 процента ВНП на помощь наименее развитым странам.
Больше примеров...
Ввп (примеров 128)
The contribution of cities to GNP commonly exceeds their percentage of national population. Вклад городов в ВВП обычно превышает их процентную долю от населения страны.
If the GNP is viewed in terms of current prices, this would indicate a growth of 10 per cent. Хотя ВВП исчисляется на базе нынешних цен, его рост составил 10%.
Owing to different standards of measurements (the share of GNP versus GDP) these figures should be read with care. К этим цифрам следует относиться осторожно с учетом того, что существуют различные стандарты подсчета (например, в процентах от ВНП или в процентах от ВВП).
Japan armed itself only lightly (restricting military expenditures to about 1% of GNP), and focused on economic growth. Япония вооружила себя легкими вооружениями (сократив расходы на военные нужды примерно до 1% ВВП) и сосредоточилась на экономическом росте.
Discoveries can be very large and, as a result, can have a significant impact on GDP and GNP if included. Разведанные месторождения могут обладать весьма значительными запасами и, следовательно, оказывать весьма существенное влияние на ВВП.
Больше примеров...
Валового национального продукта (примеров 161)
That relief would then be applied to the Member State's share of total gross national product (GNP) for all Member States. Таким образом, эта скидка применялась бы к той части всего валового национального продукта государств-членов, которая соответствовала бы рассматриваемому государству-члену.
Denmark has established a new fund for international environment and emergency assistance, targeting an additional one half per cent of gross national product (GNP) to this fund by the year 2004. Дания учредила новый фонд для оказания международной помощи в вопросах окружающей среды и чрезвычайных ситуаций, предусмотрев выделение еще 0,5 процента валового национального продукта (ВНП) в этот фонд к 2004 году.
The developed countries should strive to achieve the goal of contributing 0.7 per cent of their gross national product (GNP) to ODA by the year 2000, as well as the goal of contributing 0.15 per cent of their GNP to the least developed countries. Развитые страны должны стремиться к достижению цели, состоящей в том, чтобы выделять 0,7 процента их валового национального продукта (ВНП) на потребности ОПР к 2000 году, а также 0,15 процента их ВНП - на нужды наименее развитых стран.
The ESCWA report underscored the drop in gross national product (GNP) and the increase in the inflation rate, which had doubled between the summer of 2007 and 2008. ЗЗ. В докладе ЭСКЗА отмечается снижение валового национального продукта (ВНП) и увеличение уровня инфляции, который удвоился в период между летом 2007 года и летом 2008 года.
The many donor countries which currently fall short of the United Nations 0.7 per cent gross national product (GNP) target for ODA should establish a timetable for reaching it. Те многие страны-доноры, которые пока еще не достигли установленного Организацией Объединенных Наций целевого показателя в отношении ОПР, предусматривающего выделение 0,7 процента от объема валового национального продукта (ВНП), должны разработать график достижения этого показателя.
Больше примеров...
Нпг (примеров 3)
According to press reports, in August 1993, the Gibraltar National Party (GNP) called for constitutional reform. По сообщениям печати, в августе 1993 года Национальная партия Гибралтара (НПГ) призвала к проведению конституционной реформы.
Also according to press reports, 10/ on 24 February 1994, the leader of GNP, Mr. Joseph Garcia, made a statement in which he called upon Gibraltarians to create a national salvation front. Также согласно сообщениям печати 10/, 24 февраля 1994 года лидер НПГ г-н Джозеф Гарсиа выступил с заявлением, в котором он призвал гибралтарцев создать "национальный фронт спасения".
GNP was particularly critical about the reserve powers of the Governor of the Territory and argued that the right of the Governor to take decisions unilaterally without consulting the territorial Legislative Assembly was anachronistic and could undermine democracy. 4 НПГ особенно критически отозвалась о зарезервированных полномочиях губернатора территории и указала, что право губернатора принимать решения в одностороннем порядке без консультации с палатой собрания является "анахронизмом" и "может поставить под угрозу демократию" 4/.
Больше примеров...
Пвс (примеров 2)
In 1996, Lee led the parliamentary campaign of the then-ruling New Korea Party (NKP), which merged with the United Democratic Party to become the Grand National Party (GNP) in 1997. В 1996 году он возглавлял парламентскую кампанию партии «Новая Корея», которая объединилась с другой стороны, чтобы стать нынешний Партии великой страны (ПВС) в 1997 году.
As a response to the dwindling approval rating of the GNP, the party formed an emergency committee and changed the name of the political party from the Grand National Party to the Saenuri Party, meaning "New Frontier" Party. В 2011 году в связи с падением рейтинга популярности ПВС партия сформировала Чрезвычайный комитет и изменила название на Сэнури, что означает «Партия новых горизонтов».
Больше примеров...
Gnp (примеров 8)
Indeed, many political analysts now regard the GNP as a sinking ship, particularly after a staffer to one of the party's MPs allegedly masterminded a cyber-attack on the National Election Commission's Web site to prevent young voters from getting to the polls. Действительно, сейчас многие политологи считают GNP тонущим кораблем, особенно после того как сотрудник одного из депутатов партии предположительно оказался вдохновителем кибер-атаки на веб-сайт Национальной избирательной комиссии, чтобы помешать молодым избирателям добраться до избирательных участков.
The near-certainty that Ahn will join the fray is not good news for the already-unstable GNP, especially for Park. Почти наверняка вступление Ана в борьбу не окажется хорошей новостью для и без того неустойчивой GNP, особенно для Пак.
Neither is an easy task, and the precedent of incompetence established by Japan's Democratic Party since it defeated the long-ruling Liberal Democratic Party may make some South Korean voters reluctant to abandon the familiar and battle-tested GNP. Это непростая задача, и прецеденты некомпетентности, отмечаемые за японской Демократической партией с момента ее победы над долго правившей Либеральной демократической партией, могут повлиять на желание некоторых южнокорейских избирателей отказаться от привычной и проверенной в деле GNP.
While some pundits and politicians now suggest that the GNP could collapse sooner than corrupt and poverty-stricken North Korea, Park Geun-hye, an iconic woman in South Korean politics, has made it clear that she will not abandon the GNP. Хотя некоторые политики и эксперты в настоящее время предполагают, что GNP может рухнуть раньше, чем коррумпированная и нищая Северная Корея, Пак Гюн Хи, знаковая женщина в южнокорейской политике, ясно дала понять, что не откажется от GNP.
The sudden surge in young voters has called into question the long-presumed victory of the governing GNP's likely candidate, Park Guen-hye, in the presidential election due to be held in December. Внезапный всплеск активности молодых избирателей поставил под сомнение долгосрочные прогнозы о победе вероятного кандидата от правящей партии GNP, Пак Гюн Хи, на президентских выборах, которые должны пройти в декабре этого года.
Больше примеров...
Гслжв (примеров 10)
UNAIDS Programme Coordinating Board, ongoing meetings: GNP+ provides ongoing support to NGO delegation board members from the Asia Pacific Network of People Living with HIV. Текущие заседания Программного координационного совета ЮНЭЙДС: ГСЛЖВ на регулярной основе оказывает поддержку членам Совета директоров, представляющим НПО, из Азиатско-тихоокеанской сети людей, живущих с ВИЧ.
As a network of networks, based on emancipation and self-determination, GNP+ nurtured the development of six fully independent regional networks of people living with HIV, covering Africa, Asia, the Caribbean, Europe, Latin America and North America. Будучи объединением сетей, основывающемся на принципах эмансипации и самоопределения, ГСЛЖВ стояла у истоков создания шести полностью независимых региональных сетей людей, живущих с ВИЧ, охватывающих страны Азии, Африки, Европы, Карибского бассейна, Южной и Северной Америки.
GNP+ is a co-organizer of key international and/or global events: The International AIDS Conference (AIDS 2008, Mexico) along with co-organizer UNAIDS and the World Food Programme (WFP) and multiple NGOs, 2008. ГСЛЖВ принимает участие в организации важнейших международных и/или глобальных мероприятий: Международная конференция по СПИДу (СПИД 2008, Мехико) вместе с ЮНЭЙДС и Всемирной продовольственной программой (ВПП), а также многочисленными НПО, 2008 год.
Significant changes in the organization: GNP+ is in the process of vigorously pursuing changes in its governance structure to ensure that the diverse voices of PLHIV influence the GNP+ strategies and programmes. Существенные изменения в организации: ГСЛЖВ находится в процессе активного реформирования своей структуры управления в целях обеспечения учета различных точек зрения людей, живущих с ВИЧ, при разработке стратегий и программ ГСЛЖВ.
GNP+ aims to achieve Goal 6 through a wide range of activities through our platform areas, as described above and Goal 5: Improve maternal health (Target 2), as described above. ГСЛЖВ стремится к достижению этой цели, осуществляя широкий ряд мероприятий, основываясь на упомянутых выше принципах, а также стремится к достижению цели 5: улучшение охраны материнства (задача 2), как описано выше.
Больше примеров...