Whiteinch, now an area of Glasgow. | Уайт-Инч, сейчас - территория города Глазго. |
A medium-sized Glasgow cannot stop this Sutherland! | Но средний "Глазго" не может остановить "Сузерланд"! |
Vee also starred as Cheeky the dwarf in the King's Theatre, Glasgow adaptation of Snow White and the Seven Dwarves. | Ви также снялся в роли Чикки, нахального гнома, в Королевском театре Глазго в адаптации «Белоснежка и семь гномов». |
In 1850, Richardson was admitted as a licentiate to the Faculty of Physicians and Surgeons of Glasgow. | В 1850 году Ричардсон был принят в качестве лицензиата на факультет врачей и хирургов Глазго. В 1877 году стал преподавателем факультета. |
After a successful first season at Dunfermline he was linked with numerous clubs including Scottish club Glasgow Rangers, but Skerla insisted he wanted to stay at East End Park. | После успешного первого сезона в «Данфермлин Атлетик» он получил множество приглашений в другие клубы, в том числе и в «Рейнджерс» из Глазго, но Скерла сказал, что не хочет менять клуб. |
We'll have to stop the train at Glasgow station. | Мы должны остановить поезд на станции Глазгоу. |
Glasgow also dealt with "nervous invalidism" throughout her life. | Глазгоу также боролся с «нервной инвалидностью» на протяжении всей своей жизни. |
Authorities have confirmed that the bomb on the Glasgow bound train 112 was a hoax. | Власти подтвердили, что сообщение о бомбе в поезде 112 следовавшего в Глазгоу, была ложной тревогой. |
We follow the ministry's orders and stop the train at Glasgow only. | Согласно приказу министерства, мы остановим поезд только на станции Глазгоу. |
That will make your journey to Glasgow to about 12 hours. | Таким образом, дорога до Глазгоу займет около 12 часов. |
HMS Glasgow, Type 42 destroyer. | HMS Glasgow (D88) - эсминец типа 42. |
Work on the first Type 26 frigate, HMS Glasgow, began in July 2017. | Строительство первого корабля серии («Глазго», HMS Glasgow) началось в июле 2017 года. |
An overzealous seaman on his ship then tossed a grenade onto Glasgow's deck and the battle was engaged. | После этого один его матрос без команды бросил на палубу Glasgow гранату, и бой начался. |
With its first steamer, City of Glasgow of 1850, Inman led the drive to replace wood-hulled paddle steamers with iron-hulled screw-propelled ships. | Своим первым пароходом «City of Glasgow» 1850 года постройки «Inman» воодушевила судовладельцев на замену колёсных пароходов с корпусом из древесины на пароходы с металлическим корпусом, оснащенных винтовым двигателем. |
In 1997 McKay founded Glasgow Underground Recordings. | В 1997году Маккей основал лейбл Glasgow Underground Recordings. |