Английский - русский
Перевод слова Glade

Перевод glade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поляна (примеров 5)
Following interesting place on our way was glade MAN. Следующим интересным местом на нашем пути была поляна МАН.
The Trakai name, derived from Lithuanian: trakas - "the glade", suggests that the castle was built in a hollow area after deforestation. Название Троки, полученное от литовского: тракас - «поляна», предполагает, что замок был построен в пустоте после вырубки леса.
Let us recall that precisely this novel of his became a finalist for four awards: "Clear glade", "Russian Booker", "National bestseller" and "Big book". Напомним, именно этот его роман стал финалистом четырех премий: "Ясная поляна", "Русский Букер", "Национальный бестселлер" и "Большая книга".
The final point of this day has appeared a huge green glade in the middle of a wood, with a well and equipped kostrishchami. Конечной точкой этого дня оказалась огромная зеленая поляна посреди леса, с колодцем и обустроенными кострищами.
Players assume the roles of sword-wielding barbarians, who battle in locales such as a forest glade and a "fighting pit". Игроки управляют вооружёнными мечами варварами, которые сражаются на различных аренах, таких как лесная поляна или яма для боёв.
Больше примеров...
Лесах (примеров 2)
Lieutenant's looking for that refrigerated truck in every swamp, glade, and chop shop from here to the Keys. Лейтенант ищет этот рефрижератор... во всех болотах, лесах и автомастерских отсюда до самых рифов.
In every swamp, glade, And chop shop From here to the keys. во всех болотах, лесах и автомастерских отсюда до самых рифов.
Больше примеров...
Опушки (примеров 3)
On the edge of the glade, near the old foot bridge, you know the one. На краю опушки рядом со старым мостом, ты знаешь, где.
We have to get back to the glade! Нужно добраться до опушки!
A man who appreciates a pickled sprat and a walk in the glade. Мужчина, который мог съесть огурчик и прогуляться с тобой до опушки.
Больше примеров...
Glade (примеров 1)
Больше примеров...
Глэйд (примеров 9)
Dr. Conners lives in Belle Glade. Доктор Коннерс живет на Бель Глэйд.
Palm Glade Class of 1990 reunion. На встрече выпускников 1990-го в Палм Глэйд.
Prior to Atlanta General, I worked here at Palm Glade for nine years. До Атланты Дженерал, девять лет, я проработала здесь, в Палм Глэйд,
Welcome to the Glade. Добро пожаловать в Глэйд.
The nurse from Meadow Glade? Медбрат из Медоу Глэйд?
Больше примеров...
Освежитель (примеров 1)
Больше примеров...
Глейд (примеров 16)
And I got community service at Palm Glade Municipal. И я получил общественную должность в муниципалитете Палм Глейд.
And protect Palm Glade Municipal from predatory developers like Glen Kingman. И защитить собственность Палм Глейд от хищных застройщиков типа Глена Кингмана.
The gun is to show some of my deadbeat tenants that I'm not some Palm Glade pushover. Чтобы показать моим задолжавшим жильцам, что я не какой-то слабак из Палм Глейд.
He lives in Belle Glade. Он живет на Бель Глейд.
The nurse from Meadow Glade? Медбрат из Медоу Глейд?
Больше примеров...
Глэйде (примеров 2)
Someone had to have spent a whole month in the Glade, alone. Кому-то пришлось провести месяц в Глэйде одному.
Okay, whatever it is... can we take this up back at the Glade? Ладно, что бы это ни было, не обсудить ли нам это в Глэйде?
Больше примеров...