| Actually, I've decided it's time to take my relationship with Giselle to the next level. | Вообще-то, я подумал, что пора перейти на новый уровень отношений с Жизель. |
| So, Giselle was telling me you two are starting a business? | Жизель говорила, что вы вдвоем открываете бизнес. |
| Well, for one thing, because that concierge at Giselle's finally admitted that she recognized her. | Потому что консьержка из дома Жизель признала, что узнает ее. |
| What I'm wondering is, is Giselle doing the right thing? | Вопрос, скорее, в том, правильно ли поступает Жизель. |
| To have the Blinnikov performing Giselle... | Смотреть "Жизель" в постановке Блинникова... |
| Unlike Giselle, Prince Edward does not adapt to the real world and James Marsden, who plays Edward, had only one costume designed for him. | В отличие от Жизели, Принц Эдвард не адаптируется в современном мире, поэтому для Джеймса Марсдена был создан только один костюм. |
| So, no "Giselle." I see you have no plan for me. | Итак, "Жизели" не будет? Видимо, ты придумал для меня что-то еще? |
| They make a lovely couple, but I can't quite see Erik as Giselle, can you? | Они красивая пара, но я не вижу Эрика в роли Жизели, а ты? |
| I saw their production of Giselle in 189O. | Да. Я видел их постановку "Жизели" в 1890. |
| Amy Adams as Giselle A princess-to-be who ends up almost having her dream of meeting her prince a reality. | Эми Адамс в роли Жизели - принцессы сказочного королевства, мечта которой о встрече с прекрасным принцем стала реальностью. |
| You know have no idea, Giselle. | Ты и понятия не имеешь, Жизелль. |
| Omar, for Giselle, being exposed to the plague, it - it complicated... things. | Омар, Жизелль была не защищена от чумы, это... это осложнено... вещами. |
| Wh-What about my wife Giselle? | Что на с чет моей жены, Жизелль? |
| Can you find out about Giselle? | Вы можете узнать о Жизелль? |
| Giselle Toussaint, 42-year-old woman, unrestrained driver of a car that hit a railing. | Жизелль Туссант, 42-летняя женщина, водитель автомобиля, заехавшего на рельсы. |
| Giselle, you know it's true. | Джизел, ты знаешь, это правда. |
| Giselle Levy, Bill Dunbar, this is... | Джизел, Ливи, Билл Данбар, а это, это мой... |
| Giselle, where is my dream boat? | Джизел, где же мой любимый? |
| You remember Giselle Levy? | Ты помнишь Джизел Ливи? |