Robin Hood and Guy of Gisborne... they're both dangerous criminals. | Робин Гуд и Гай Гисборн... опасные преступники. |
Well might you hang your head in shame, Gisborne. | Ты снова покрыл свою голову позором, Гисборн. |
You're more useless than Gisborne! | Ты ещё более бесполезен, чем Гисборн! |
Both Hood and Gisborne escaped. | Гуд и Гисборн сбежали. |
Gisborne, you're fired! | Гисборн, ты уволен! |
If he can bring Gisborne into our forest and call him one of us... | Если он может привести Гисборна в наш лес и назвать его одним из нас... |
Give me Gisborne, release Isabella and then return Nottingham to myself and Prince John. | Ты должен до рассвета выдать мне Гисборна, освободить Изабеллу, а затем вернуть Ноттингем мне и принцу Джону. |
My lords and ladies, I give you, Sir Guy of Gisborne, the new Sheriff of Nottingham. | Леди и джентльмены, представляю вам сэра Гая Гисборна, нового шерифа Ноттингемского. |
How is Gisborne doing with Locksley? | Как там дела у Гисборна с Локсли? |
I mean, Gisborne's sister? | В смысле, сестра Гисборна? |
She thinks Gisborne's going to take the child to Kirklees Abbey, to be raised there. | Она верит, что Гизборн отвез ребенка в аббатство в Кёрклисе, чтобы его там воспитывали. |
Gisborne and the Sheriff walked straight by me and I did nothing. | Гизборн и шериф прошли рядом со мной, а я ничего не сделал. |
When the Sheriff and Gisborne leave for Nottingham, | Когда шериф и Гизборн уедут в Ноттингем, |
Sir Guy of Gisborne to you. | Сэр Гай Гизборн для тебя. |
Gisborne is the father. | Гизборн - отец ребенка. |
Robin working with Gisborne could help us. | То, что Робин работает с Гисборном, может нам помочь. |
It's between me and Gisborne now. | Теперь это между мной и Гисборном. |
Me and Gisborne will go to York and bring him back. | Мы с Гисборном отправимся в Йорк. и вызволим его. |
For once, I agree with Gisborne. | На этот раз, я согласен с Гисборном. |
The small airline had been making three return trips a day between Hastings and Gisborne, carrying passengers and supplies. | Небольшая авиакомпания выполняла по три рейса в день между Хейстингсом и Гисборном, осуществляя перевозки грузов и пассажиров. |
If the Sheriff or Gisborne dead would help Nottingham, I'd have killed them months ago. | Если бы смерть шерифа или Гизборна могла помочь Ноттингему, я убил бы их еще месяц назад. |
Much as it saddens me to drag Gisborne away from his wooing. | Мач, я опечален, что мне придется отвлечь Гизборна от его ухаживаний. |
You're not going to like this, Robin, but I think that's Marian in Gisborne's coach. | Тебе это не понравится, Робин, но я думаю, что это Мэриан, в карете Гизборна. |
And I'm going to kill Gisborne. | И я собираюсь убить Гизборна. |
The Degrees of Deprivation atlas, which identifies the areas of New Zealand that suffer significant socio-economic deprivation, shows The atlas indicates that communities in the Far North, Gisborne and Buller regions experience the highest degrees ofmost deprivation. | В атласе «Масштабы обездоленности», где определены районы Новой Зеландии, испытывающие существенные социально-экономические лишения, показано, что с наибольшими лишениями сталкиваются общины, проживающие в районах Крайнего севера, Гизборна и Буллера. |