Other notable translations included Lydia Ginzburg's Blockade Diary, and Yuri Dombrovsky's epic novel The Faculty of Useless Knowledge. | Среди других заметных переводов - «Блокадный дневник» Лидии Гинзбург и эпический роман Юрия Домбровского «Факультет ненужных вещей». |
Vitaly Lazarevich Ginzburg: for outstanding achievements in theoretical physics and astrophysics. | Виталий Лазаревич Гинзбург - за выдающиеся достижения в области теоретической физики и астрофизики. |
In February 2015, Ginzburg gave birth to their son, Refael Yehonatan. | В феврале 2015 года Гинзбург родила сына Рафаэля Йехонатана. |
Ginzburg used the building as the central office for his construction company, which at the time was the best-known and most popular in the capital. | Гинзбург использовал здание под главный офис своего дела, а именно самой востребованной и известной строительной компании в городе. |
Ginzburg Physical minimum - what problems of physics and astrophysics seem now to be especially important and interesting at the beginning of the XXI century? | Гинзбург «"Физический минимум" - какие проблемы физики и астрофизики представляются особенно важными и интересными в начале XXI века? |
His poems were published in samizdat (including Alexander Ginzburg's journal Syntax ). | Публиковался в самиздате (в том числе в журнале Александра Гинзбурга «Синтаксис»). |
The Ginzburg criterion is the formal expression of how fluctuations render MFT a poor approximation, often depending upon the number of spatial dimensions in the system of interest. | Критерий Гинзбурга является формальным выражением того, как флуктуации делают приближение среднего поля плохим, часто в зависимости от пространственной размерности системы. |
The "Second Idea", as Sakharov referred to it in his memoirs, was a previous proposal by Ginzburg in November 1948 to use lithium deuteride in the bomb, which would, in the course of being bombarded by neutrons, produce tritium. | "Вторая идея", как её называет Сахаров в своих мемуарах, заключалась в давнем предложении Гинзбурга, выдвинутом в ноябре 1948 года, использовать дейтерид лития в качестве топлива для водородной бомбы. |
He was the husband of the renowned author Natalia Ginzburg and the father of the historian Carlo Ginzburg. | Был мужем известной писательницы Наталии Гинзбург и отцом историка Карло Гинзбурга. |
His first wife (1951-1956) was Irina Ginzburg, a lawyer, daughter of a high-ranking Soviet official Semyon Ginzburg, at the time a Deputy Minister of Oil Industry of the USSR. | Первая жена (1951-1956) - Ирина Семёновна Гинзбург, адвокат, дочь первого заместителя министра нефтяной промышленности СССР С. З. Гинзбурга. |
Thanks to Ginzburg, Kyiv today boasts such architectural gems as the National Opera House of Ukraine, the Ivan Franko Drama Theater, the Operetta Theater, the National Museum of Art, and the National Bank of Ukraine building. | Благодаря Гинзбургу Киев может похвастаться такими архитектурными достопримечательностями, как Национальная Опера Украины, Театр драмы имени Ивана Франко, Театр оперетты, Национальный художественный музей, а также здание Национального банка Украины. |
In 1895, Prince Zhevakhov's widow sold her property to Lev Ginzburg, a merchant in the First Guild. | В 1895 году вдова князя Жевахова продала поместье Льву Борисовичу Гинзбургу - купцу первой гильдии. |