Английский - русский
Перевод слова Gibraltarian

Перевод gibraltarian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гибралтарских (примеров 8)
Mr. Picardo (Leader of the Opposition, Parliament of Gibraltar) said that, although he represented a new generation of Gibraltarian politicians, his opinion did not differ from that expressed for the previous 20 years by his predecessor. Г-н Пикардо (лидер оппозиции, парламент Гибралтара) говорит, что, хотя он представляет новое поколение гибралтарских политиков, его мнение не отличается от того мнения, которое на протяжении последних 20 лет выражалось его предшественником.
There has been the important question of Gibraltarian passports and rights of people from Gibraltar to travel in Spain, and there has been very important clarification with regard to that which I have been happy to welcome. Обсуждался важный вопрос о гибралтарских паспортах и правах населения Гибралтара совершать поездки в Испанию, и в этот вопрос было внесено исключительно важное уточнение, которое я с удовлетворением приветствую.
Spain went on to say that consequently, any involvement by the Gibraltarian authorities in the implementation of this Convention should be understood to take place exclusively within the framework of the internal affairs of Gibraltar. Далее Испания заявила, что в этой связи любое участие гибралтарских властей в осуществлении этой Конвенции должно истолковываться как относящееся только к внутренним делам Гибралтара».
The civilian population includes Gibraltarian residents, other British residents (including the wives and families of UK-based servicemen, but not the servicemen themselves) and non-British residents. Данные приведены с учётом гибралтарских резидентов, прочих британских резидентов (включая жён и членов семей британских служащих, но не самих британских служащих), и исключая туристов и лиц, следующих через Гибралтар транзитом.
In spite of repeated invitations, the representatives of the Gibraltarian authorities had refused to take part in those meetings. Представители же гибралтарских властей, несмотря на неоднократные приглашения, отказались принимать участие в этих встречах.
Больше примеров...
Гибралтарского (примеров 7)
The Government of Gibraltar was ready to make efforts in that direction provided that that did not undermine the basic rights and aspirations of the Gibraltarian people. Правительство Гибралтара готово предпринимать усилия в этом направлении в той мере, в какой это не подрывает основные права и чаяния гибралтарского народа.
The flag is a symbol of Gibraltarian nationalism, and is very popular among Gibraltarians. Помимо этого, флаг используется в качестве символа гибралтарского национализма, а также вообще в качестве символа гибралтарцев.
While a representative of Spain would doubtless claim that Spain was ready to respect the interests of the Gibraltarian population, her belief was that they were a people not a population, with rights that must be respected. В то время как представитель Испании будет, вне всякого сомнения, утверждать, что Испания готова уважать интересы гибралтарского населения, оратор полагает, что речь идет не о населении, а о народе, обладающем правами, которые должны уважаться.
According to Chief Minister Caruana, that amounted to betrayal and a violation of the Gibraltarian people's right to self-determination, the spirit of the Charter of the United Nations and the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. Как считает главный министр Каруана, это не что иное, как предательство гибралтарского народа и нарушение его права на самоопределение, при этом данное решение противоречит духу Устава Организации Объединенных Наций и Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам.
Following an agreement signed in Córdoba between the Governments of the United Kingdom, Spain and Gibraltar in September 2006, the use of Gibraltar Airport by both Gibraltarian and Spanish services was agreed. В соответствии с соглашением, подписанным в сентябре 2006 года в Кордове между правительствами Великобритании, Испании и Гибралтара, было согласовано использование Гибралтарского аэропорта как собственно гибралтарскими, так и испанскими службами.
Больше примеров...
Гибралтарской (примеров 3)
Indeed her effigy, identified as the Queen of Gibraltar, appeared on a Gibraltarian coin minted in 2010. Профиль Ее Величества в качестве королевы Гибралтара даже запечатлен на гибралтарской монете, отчеканенной в 2010 году.
According to the administering Power, the situation changed dramatically over the years as United Kingdom military spending went from accounting for 60 per cent of the Gibraltarian economy to accounting for less than 6 per cent. По данным управляющей державы, с годами ситуация разительно изменилась, поскольку военные расходы Соединенного Королевства, на которые приходилось 60 процентов гибралтарской экономики, снизились до менее 6 процентов.
Let us not forget that this airport was built not on Gibraltarian territory ceded to the United Kingdom under the Treaty of Utrecht, but on the Isthmus, taking advantage of certain circumstances, and thus constitutes illegally occupied territory. Не следует забывать о том, что этот аэропорт был построен не на гибралтарской территории, переданной Соединенному Королевству в соответствии с Утрехтским договором, а на полуострове, в силу определенных обстоятельств, вследствие чего следует вести речь о незаконной оккупации территории.
Больше примеров...
Гибралтарскому (примеров 2)
The negotiating process referred to in the resolution was an outright denial of the spirit of the Charter of the United Nations, since according to Spain it denied the right of self-determination to the Gibraltarian people. Ход процесса переговоров, упомянутого в решении, явно противоречит духу Устава Организации Объединенных Наций, поскольку, по мнению Испании, он означает отказ гибралтарскому народу в праве на самоопределение.
That sounded hypocritical in respect of Spain, and Spain's participation in the Committee's deliberations was totally unjust, and disrespectful towards both the United Nations and the Gibraltarian people. Эти слова звучат лицемерием по отношению к Испании, и ее участие в проводимом Комитетом обсуждении представляется совершенно несправедливым и неуважительным по отношению как к Организации Объединенных Наций, так и к гибралтарскому народу.
Больше примеров...
Гибралтарец (примеров 1)
Больше примеров...
Гибралтара (примеров 51)
Though racial discrimination within the meaning of the Convention is thus not a significant element in Gibraltarian life, Gibraltar law does contain a number of provisions whose purpose or effect is to prevent such discrimination or to render it unlawful. Хотя расовая дискриминация по смыслу Конвенции, таким образом, не является сколь-либо значительной проблемой в жизни Гибралтара, законодательство Гибралтара, тем не менее, содержит ряд положений, направленных на предупреждение такой дискриминации и объявление ее противозаконной.
They confirmed that Gibraltarian engagement will be an important element in carrying this process forward, and would welcome the attendance of the Chief Minister of Gibraltar at future and Ministerial meetings. Они подтвердили, что соглашение по Гибралтару станет важным элементом в деле продвижения этого процесса вперед, и будут приветствовать участие главного министра Гибралтара в будущих совещаниях и на уровне министров.
Mr. Picardo (Leader of the Opposition, Parliament of Gibraltar) said that, although he represented a new generation of Gibraltarian politicians, his opinion did not differ from that expressed for the previous 20 years by his predecessor. Г-н Пикардо (лидер оппозиции, парламент Гибралтара) говорит, что, хотя он представляет новое поколение гибралтарских политиков, его мнение не отличается от того мнения, которое на протяжении последних 20 лет выражалось его предшественником.
The population of Gibraltar at any one time includes, in addition to visitors, some persons who have come to the territory for temporary employment and who therefore do not enjoy Gibraltarian status and the full rights that go with that status. Помимо туристов, население Гибралтара всегда включает людей, прибывших на эту территорию по временным контрактам и поэтому не имеющих статуса жителя Гибралтара и всех прав, которые он дает.
The distinction between persons who possess Gibraltarian status and those who do not is essentially the distinction between citizens and non-citizens that is provided for by article 1 paragraph 2 of the Convention. Разница между лицами, имеющими статус жителя Гибралтара, и теми, кто его не имеет, сводится главным образом к различию между гражданами и негражданами, предусмотренному в пункте 2 статьи 1 Конвенции.
Больше примеров...
Гибралтарский (примеров 6)
Since 2006, the Gibraltarian national broadcaster Gibraltar Broadcasting Corporation (GBC) has been attempting to gain EBU membership and thus participate independently in the Eurovision Song Contest. Гибралтар Гибралтар - Начиная с 2006 года гибралтарский национальный вещатель Gibraltar Broadcasting Corporation (GBC) пытается получить членство в Европейской вещательном союзе и участвовать в Евровидении самостоятельно.
The Gibraltarian people had always been used politically, with neither the Government of the United Kingdom or the Government of Spain taking into account the moral, social or economic damage they were doing to Gibraltar. Гибралтарский народ всегда используется в чьих-либо политических интересах, при этом ни правительство Соединенного Королевства, ни правительство Испании не учитывают тот моральный, социальный и экономический ущерб, который они наносят Гибралтару.
In this regard, it should be noted that in the meetings of both the Special Committee and the Fourth Committee this particular Gibraltarian petitioner is the only one who has displayed the kind of behaviour objected to here. В этой связи следует отметить, что в ходе сессий Специального комитета и Четвертого комитета удалось убедиться в том, что это был единственный гибралтарский петиционер, который вел себя неподобающим образом вопреки установленным нормам.
The only official document bearing the words "Government of Gibraltar", which had great symbolic importance, was now the Gibraltarian passport. В настоящее время единственным официальным документом, в котором фигурируют слова «правительство Гибралтара», имеющие важное символическое значение, остается гибралтарский паспорт.
Gibraltarian English can refer to: Gibraltarian English, the accent of English spoken in the Gibraltar. Гибралтарский английский (англ. Gibraltarian English) обозначает акцент, на котором говорят на Британских заморских территориях в Гибралтаре.
Больше примеров...
Гибралтарцев (примеров 5)
The first is the principle of Gibraltarian consent. Первый принцип - согласие гибралтарцев.
It should not be concluded from the above that the Government of Spain wished to reach an agreement over Gibraltar behind the backs of the Gibraltarian people. Вышесказанное не означает, что правительство Испании стремится достичь соглашения по вопросу о Гибралтаре за спиной гибралтарцев.
That had continued to be the view of the Gibraltarian people to the present day. Такова позиция гибралтарцев и по сей день.
The flag is a symbol of Gibraltarian nationalism, and is very popular among Gibraltarians. Помимо этого, флаг используется в качестве символа гибралтарского национализма, а также вообще в качестве символа гибралтарцев.
13% of Gibraltarian residents are from the United Kingdom proper and the electoral roll shows that 27% of Gibraltar's population has British surnames. Анализ избирательных списков по фамилиям показывает, что британские корни имеет 27 % гибралтарцев.
Больше примеров...
Гибралтарские (примеров 2)
Neither the Gibraltarian nor the Spanish authorities were able to trace the source of the oil spill. Ни гибралтарские, ни испанские власти не смогли обнаружить источник нефтяного разлива.
This is, of course, something Mr. Caruana and the local Gibraltarian authorities will have to decide for themselves. Разумеется, ответственность за решение этого вопроса несут сам г-н Каруана и местные гибралтарские власти .
Больше примеров...