In addition, the second session of the Port Certificate course was held in September 2001 in Ghent for French-speaking African countries. | Кроме того, в сентябре 2001 года в Генте была проведена вторая часть курса сертификации портов для франкоязычных африканских стран. |
Henri Story was born on 27 November 1897 in Ghent. | Анри Стори родился 27 ноября 1897 года в Генте. |
The twenty-seventh meeting of the EMEP Task Force on Emission Inventories and Projections was held on 13 and 14 May 2014 in Ghent, Belgium. | 13-14 мая 2014 года в Генте, Бельгия, состоялось двадцать седьмое совещание Целевой группы ЕМЕП по кадастрам и прогнозам выбросов. |
He is recorded in Brussels in 1723 and in Ghent in 1726. | Известно, что в 1723 году он был в Брюсселе, в 1726 - в Генте. |
I also know... that the British and American Government are preparing to begin their secret peace talks in Ghent, aren't they? | А ещё я знаю, что британское и американское правительства готовятся начать мирные переговоры в Генте, не так ли? |
Experts from Indonesia and Spain complemented expertise from the port of Antwerp and the neighbouring port of Ghent. | Помимо специалистов из Антверпена и соседнего порта Гента в организации этого мероприятия приняли участие эксперты из Индонезии и Испании. |
In 1892 the couple lived in Afsnee, near Ghent, where de Saedeleer met Albijn Van den Abeele. | В 1892 году супруги жили в Afsnee, близ Гента, где художник встретил Альбина Ван ден Абеле. |
Another Ghent football club is KRC Gent-Zeehaven, playing in the Belgian fourth division. | Другой футбольный клуб из Гента, K.R.C. Gent-Zeehaven (англ.)русск. играет в 3-м дивизионе Бельгии. |
Van Ghent's squadron now advanced up the Medway on 12 June, attacking the English defences at the chain. | Эскадра Гента продвинулась до Медуэя 22 июня и напала на английские позиции у цепи. |
The most accepted theory is that rivers around Ghent became too polluted and the fish there disappeared. | Наиболее правдоподобной теорией подобных изменений считают тот факт, что реки Гента стали более загрязнёнными, и рыба из них исчезла. |
Belgians expect to be attacked on the Ghent front tomorrow. | Бельгийцы ожидают атаки на Гент завтра. |
His Supreme Majesty King Francis... requests an audience... with the Baroness Rodmilla de Ghent... and her daughters immediately. | Верховное Величество Король Франциск требует аудиенции с баронессой Родмиллой де Гент и её дочерьми немедленно. |
The Bourbons fled, but Viennet did not follow the duc de Berry to Ghent, for which the duke criticised Viennet despite his refusal to go back over to Napoleon's side. | После бегства Бурбонов не последовал за герцогом де Берри в Гент, который подвергся критике герцога, несмотря на его отказ вернуться на сторону Наполеона. |
Major ports in the delta are Rotterdam, Antwerp (Belgium), Vlissingen, Amsterdam (through the Amsterdam-Rhine Canal), and Ghent (through the Ghent-Terneuzen Canal). | Основными портами в дельте являются Роттердам, Антверпен, Флиссинген, Амстердам (через амстердамско-рейнский канал) и Гент (через канал Гент-Тернёзен). |
Modernization of lines intended for the transport of goods and the railway installations serving the main Belgian ports (Anvers, Ghent, Zeebrugge): 1.9; | модернизация, с одной стороны, маршрутов, предназначенных для грузовых перевозок, а с другой - железнодорожных объектов, обслуживающих основные порты Бельгии (Антверпен, Гент, Зебрюгге): 1,9; |
Philip's troops conquered the important trading cities of Bruges and Ghent. | Войска Филиппа захватили важные торговые города Брюгге и Гент. |
8-9 March 1990: Symposium "Sensible use of medicinal drugs among adolescents", U.G. Ghent. | 8-9 марта 1990 года: симпозиум на тему "Умеренное использование медицинских лекарств подростками", Гентский университет, Гент. |
Danielle, may I present... the Baroness Rodmilla de Ghent... and her daughters Marguerite and Jacqueline? | Даниэлла, позволь тебе представить баронессу Родмиллу де Гент И её дочерей: Маргариту и Жаклин. |
April-June 1986: tutorship course "Principles of Forensic Psychiatry" 10th training course for police officers, training centre for the police, city of Ghent. | Апрель-июнь 1986 года: курс лекций "Принципы судебной психиатрии", десятый учебный курс для сотрудников полиции, центр подготовки сотрудников полиции, город Гент. |
Headed for Ghent, she stopped in Liège and met her future husband, Leonid Ivanovich Sirotinsky almost immediately. | Направляясь в Гент, она остановилась в Льеже и там познакомилась со своим будущим мужем Леонидом Ивановичем Сиротинским. |
University of Ghent, Research Fund. | Гентский университет, фонд научных исследований. |
Doctor of Law, Ghent State University (1968) | Доктор права, Гентский государственный университет (1968 год) |
After secondary school he graduated from Ghent University in 1969 as civil engineer in electrical and mechanical engineering (Dutch: Burgerlijk Werktuigkundig en Elektrotechnisch ingenieur). | По окончании средней школы, он поступил в Гентский университет, который окончил в 1969 году со специальностью инженер-строитель в электротехнике и машиностроении (нидерл. Burgerlijk Werktuigkundig en Elektrotechnisch ingenieur). |
31 January 1992: Symposium "Schengen, practical aspects", U.G. Ghent. | 31 января 1992 года: симпозиум на тему "Шенген, практические аспекты", Гентский университет, Гент. |
This is the Ghent Altarpiece. | Это гентский алтарный полиптих. |
Van Genechten was born in Antwerp and studied jurisprudence at the University of Ghent. | Ван Генехтен родился в Антверпене, изучал юриспруденцию в Гентском университете. |
Between 1920 and 1929 he taught history of Dutch literature at the University of Ghent. | Между 1920 и 1929 он преподавал историю голландской литературы в Гентском университете. |
He was a fighter for the Flemish movement and fought for using Dutch at the University of Ghent. | Сторонник фламандского движения, выступал за преподавание на нидерландском в Гентском университете. |
Assignments, University of Ghent - 1995-1996 | Работа в Гентском университете - 1995-1996 годы |
UNFPA partnered with the International Centre for Reproductive Health at Ghent University, in Belgium, for a two-week training course on coordination of GBV interventions in emergencies. | В партнерстве с Международным центром за охрану репродуктивного здоровья при Гентском университете, Бельгия, ЮНФПА организовал проведение двухнедельного учебного курса по вопросам координации мер по борьбе с гендерным насилием в чрезвычайных условиях. |
In 1951, Janssen graduated in medicine from the University of Ghent. | В 1951 году Янссен окончил медицинский факультет Гентского университета. |
Funded by the Research Fund of the University of Ghent. | Проект финансировался фондом научных исследований Гентского университета. |
Aside from helping establish the peace laid down by the Treaty of Ghent, his post-war career in Canada as a civil administrator was unremarkable. | Кроме содействия установлению мира согласно Гентского договора, его послевоенная карьера в Канаде в качестве гражданского администратора не была ничем примечательна. |
After his graduation as Doctor Juris from law school at Ghent University, Belgium, in 1968, Marc Bossuyt opted to specialize in human rights law, as is illustrated by the following academic titles: | После окончания в 1968 году юридического факультета Гентского университета, Бельгия, Марк Боссайт получил степень доктора права и начал специализироваться на стандартах в области прав человека, о чем свидетельствуют нижеперечисленные академические заслуги: |
The Ghent International Centre and the Inter-African Committee also took part. | Следует отметить, что в ходе парламентских слушаний выступили также представители Гентского международного центра и Межафриканского комитета. |