In 2001, he led the Belarusian team to the gold medal at the World Championships in Ghent, Belgium. | В 2001 году он привёл белорусскую команду к золотой медали на чемпионате мира в Генте, Бельгия. |
He is recorded in Brussels in 1723 and in Ghent in 1726. | Известно, что в 1723 году он был в Брюсселе, в 1726 - в Генте. |
The Court of Appeal in Ghent in April 2004 ruled that some of the party's organizations had breached the 1981 anti-racism law and that the party sanctioned discrimination. | Апелляционный суд в Генте в 2004 году постановил, что некоторые из партийных организаций нарушили закон о борьбе с расизмом 1981 года и что партия санкционировала дискриминацию. |
Ghent, in Belgium. | в Генте, в Бельгии. |
Born in Tielt, Van de Vyvere studied law and philosophy and worked as a lawyer in Ghent, where he served as a local councillor between 1909 and 1911. | Ван де Вейвере изучал право и философию, работал адвокатом в Генте, занимал место в региональном собрании с 1909 до 1911 года. |
The first sheet was partially sold in the Post Office of Ghent. | Первый лист был частично продан в почтовом отделении Гента. |
January 1992-up till the present: Scientific Adviser for the Drug Concertation Board of the City of Ghent. | Январь 1992 года по настоящее время: научный консультант совета по борьбе с наркоманией города Гента. |
According to professor Luc de Grauwe of the University of Ghent, the text could equally well be Old English, more specifically Old Kentish. | По оценке профессора Люка де Гроу из университета Гента, текст можно интерпретировать как написанный на древнеанглийском, точнее - древнекентском диалекте (англ.)русск... |
The original plaintiffs then appealed, and the case was sent to the Court of Appeals in Ghent, which upheld the complaint; the Vlaams Blok non-profit organisations were fined, and it was deemed that the Vlaams Blok was an organisation that sanctioned discrimination. | Затем первоначальные истцы обжаловали их решения и дело было отправлено в Апелляционный суд Гента, который оставил в силе жалобу; некоммерческие организации, аффилированные с Фламандским блокос были оштрафованы, также было сочтено, что партия является организацией, которая санкционировала дискриминацию. |
Advocate General and Acting Procurator General at the Court of Appeal of Ghent; Public Prosecutor at the Court of First Instance of Ghent | Генеральный адвокат и и.о. генерального прокурора в апелляционном суде Гента; государственный обвинитель в суде первой инстанции Гента |
The band members come from the areas of Kortrijk and Ghent. | Участники группы приехали из районов Кортрейк и Гент. |
EBEC Final was organised for the first time by Local BEST Group Ghent in August 2009. | Впервые, ЕВЕС Final был организован в 2009 локальной группой Гент. |
The three Regions are in the process of studying pilot experiments for urban mobility plans in the cities of Mons, Namur, Bruges and Ghent. | Во всех трех регионах изучается опыт реализации экспериментальных планов обеспечения мобильности в городских условиях, в частности в городах Монс, Намюр, Брюгге, Гент. |
Major ports in the delta are Rotterdam, Antwerp (Belgium), Vlissingen, Amsterdam (through the Amsterdam-Rhine Canal), and Ghent (through the Ghent-Terneuzen Canal). | Основными портами в дельте являются Роттердам, Антверпен, Флиссинген, Амстердам (через амстердамско-рейнский канал) и Гент (через канал Гент-Тернёзен). |
Headed for Ghent, she stopped in Liège and met her future husband, Leonid Ivanovich Sirotinsky almost immediately. | Направляясь в Гент, она остановилась в Льеже и там познакомилась со своим будущим мужем Леонидом Ивановичем Сиротинским. |
His Supreme Majesty King Francis... requests an audience... with the Baroness Rodmilla de Ghent... and her daughters immediately. | Верховное Величество Король Франциск требует аудиенции с баронессой Родмиллой де Гент и её дочерьми немедленно. |
In 1922, the rest of Leonidas' family moved to Ghent partially due to political events in Greece. | В 1922 году остальные члены семьи Кестекидиса переехали в Гент, частично из-за политических событий в Греции. |
11 and 18 December 1992: Round-table conference "International criminal cooperation in criminal matters", U.G., Ghent. | 11 и 18 декабря 1992 года: конференция "за круглым столом" на тему "Международное сотрудничество в уголовных вопросах", Гентский университет, Гент. |
In 1892 Cooreman was elected to the Belgian Senate, and from 1898 to 1914 he represented Ghent in the Belgian Chamber of Representatives, holding the position of leader of the Chamber from 1908 to 1912. | В 1892 году был избран в Сенат Бельгии, а с 1898 до 1914 года он представлял Гент в Палате представителей, являлся председателем Палаты с 1908 по 1912 год. |
GTS is one of Ghent's premier terminal operators. | GTS является одной из ведущих компаний, ответственных за эксплуатацию терминалов в г. Гент. |
University of Ghent, Research Fund. | Гентский университет, фонд научных исследований. |
After secondary school he graduated from Ghent University in 1969 as civil engineer in electrical and mechanical engineering (Dutch: Burgerlijk Werktuigkundig en Elektrotechnisch ingenieur). | По окончании средней школы, он поступил в Гентский университет, который окончил в 1969 году со специальностью инженер-строитель в электротехнике и машиностроении (нидерл. Burgerlijk Werktuigkundig en Elektrotechnisch ingenieur). |
8-9 March 1990: Symposium "Sensible use of medicinal drugs among adolescents", U.G. Ghent. | 8-9 марта 1990 года: симпозиум на тему "Умеренное использование медицинских лекарств подростками", Гентский университет, Гент. |
31 January 1992: Symposium "Schengen, practical aspects", U.G. Ghent. | 31 января 1992 года: симпозиум на тему "Шенген, практические аспекты", Гентский университет, Гент. |
The Ghent Altarpiece is in the? | Гентский алтарный полиптих в шахте Альтаусзее! |
Van Genechten was born in Antwerp and studied jurisprudence at the University of Ghent. | Ван Генехтен родился в Антверпене, изучал юриспруденцию в Гентском университете. |
Between 1920 and 1929 he taught history of Dutch literature at the University of Ghent. | Между 1920 и 1929 он преподавал историю голландской литературы в Гентском университете. |
Assignments, University of Ghent - 1995-1996 | Работа в Гентском университете - 1995-1996 годы |
The Ministry for Social Development has sent the social welfare planner within the SWDP to participate in the first International Interdisciplinary Course on Children's Rights organized by the Children's Rights Centre of the University of Ghent, Belgium, from 29 June to 6 July 1996. | Министерство социального развития направило эксперта ПРСО по планированию социального обеспечения для участия в первом международном межотраслевом семинаре по правам детей, который был организован центром по правам детей при Гентском университете (Бельгия) в период с 29 июня по 6 июля 1996 года. |
UNFPA partnered with the International Centre for Reproductive Health at Ghent University, in Belgium, for a two-week training course on coordination of GBV interventions in emergencies. | В партнерстве с Международным центром за охрану репродуктивного здоровья при Гентском университете, Бельгия, ЮНФПА организовал проведение двухнедельного учебного курса по вопросам координации мер по борьбе с гендерным насилием в чрезвычайных условиях. |
In 1951, Janssen graduated in medicine from the University of Ghent. | В 1951 году Янссен окончил медицинский факультет Гентского университета. |
Funded by the Research Fund of the University of Ghent. | Проект финансировался фондом научных исследований Гентского университета. |
Aside from helping establish the peace laid down by the Treaty of Ghent, his post-war career in Canada as a civil administrator was unremarkable. | Кроме содействия установлению мира согласно Гентского договора, его послевоенная карьера в Канаде в качестве гражданского администратора не была ничем примечательна. |
Marc Van Montagu and Jeff Schell, (University of Ghent and Plant Genetic Systems, Belgium) discovered the gene transfer mechanism between Agrobacterium and plants, which resulted in the development of methods to alter the bacterium into an efficient delivery system for genetic engineering in plants. | Марк Ван Монтегю и Джозеф Шелл из Гентского университета (Бельгия) открыли механизм переноса генов между Agrobacterium и растениями, что привело к созданию методов по изменению ДНК Agrobacterium с целью эффективной доставки генов в клетки растений. |
The Ghent International Centre and the Inter-African Committee also took part. | Следует отметить, что в ходе парламентских слушаний выступили также представители Гентского международного центра и Межафриканского комитета. |