| We shoot it on location in gettysburg, 35 millimeter. | Снимаем это в Геттисберге, на 35 миллиметров. |
| Law had served in Hood's division since its organization and had commanded it successfully at Gettysburg and Chickamauga. | Лоу служил в этой дивизии с момента её формирования и успешно командовал ею при Геттисберге и Чикамоге. |
| At the Battle of Gettysburg, his corps arrived late on July 2, and as a result only a few units were able to take part in the final Union counterattacks in the Wheatfield. | Битва при Геттисберге прошла фактически без его участия, Седжвик прибыл только в конце 2-го июля, и только некоторые части его корпуса успели принять участие в бою за Уэтфилд. |
| Of his company's original twelve sharpshooters, only he and one other were still alive after Gettysburg. | В его роте было всего 12 шарпшутеров, включая него самого, но только он и ещё один человек выжили после битвы при Геттисберге. |
| "Where does the battle of Gettysburg take place?" | "Где прошла битва при Геттисберге?" |
| Okay, so... it's 1863 and Abraham Lincoln is on the train to Gettysburg. | Хорошо, итак это 1863 И Авраам Линкольн едет на поезде в Геттисберг. |
| Rank and organization: Major General, U.S. Volunteers Place and Date: At Gettysburg, Pa., July 2, 1863. | Ранг: Генерал-майор армии волонтеров США Место и время: Геттисберг, Пн., 2 июля 1863 года. |
| Did you see the history club's going to Gettysburg? | Ты знала, что исторический клуб собирается в Геттисберг? |
| You heard about Gettysburg? | Ты слышал про Геттисберг? |
| Brody takes his family on a trip to Gettysburg, proposing it as a way to spend time together before he embarks on his campaign for Congress. | Броуди (Дэмиэн Льюис) берёт свою семью в поездку в Геттисберг, Пенсильванию, предложив это как способ провести время вместе, прежде чем он отправится на свою избирательную кампанию для Конгресса. |
| The tailor in Gettysburg, he's dead. | Портной из Геттисберга, он мёртв. |
| The tailor from Gettysburg who made my suicide vest. | О портном из Геттисберга, который сшил мне пояс смертника. |
| A mile north of Gettysburg - Ward B. | В миле от Геттисберга на север - Палата Б. |
| The hateful, the weary, the broken, the lost, and even the Butcher of Gettysburg. | Ненавидящих, утомленных, сломленных, потерянных, и даже Мясника Геттисберга. |
| Winner of the Medal of Honor for his gallantry... onthehallowedground of Gettysburg. | Обладатель почетной медали за храбрость на святой земле Геттисберга. |
| In the Gettysburg Campaign, Merritt commanded the Reserve Brigade, 1st Division, Cavalry Corps of the Army of the Potomac. | Во время Геттисбергской кампании Мерритт командовал Резервной Бригадой 1-й дивизии кавалерийского корпуса Потомакской армии. |
| During the Gettysburg Campaign it was left at Winchester as provost guard. | Во время Геттисбергской кампании полк был оставлен в Винчестере для охраны тыла. |
| The Second Battle of Winchester was fought between June 13 and June 15, 1863 in Frederick County and Winchester, Virginia as part of the Gettysburg Campaign during the American Civil War. | Второе сражение при Винчестере (англ. The Second Battle of Winchester) произошло 13-15 июня 1863 года в округе Фредерик и около Винчестера (штат Виргиния) и было частью Геттисбергской кампании Американской гражданской войны. |
| One of Stuart's men, Sam Sweeney, was an accomplished banjo player and often serenaded Stuart and his officers during the Gettysburg Campaign. | Сэм Суиней, один из кавалеристов Стюарта, был профессиональный игрок на банджо и часто исполнял эту песню во время Геттисбергской кампании. |
| Before the Gettysburg Campaign, Pickett fell in love with a Virginia teenager, LaSalle "Sallie" Corbell (1843-1931), commuting back and forth from his duties in Suffolk to be with her. | Перед Геттисбергской кампанией Пикетт встретил вирджинскую девушку Ласалли «Салли» Корбелл(1843-1931), к которой приезжал из Суффолка. |
| Gettysburg! was a finalist for the Academy of Interactive Arts & Sciences' 1997 "Strategy Game of the Year" award, which ultimately went to StarCraft and Age of Empires (tie). | Gettysburg! был финалистом премии «Стратегия года» Академии интерактивных искусств и наук 1997 года, которую в конечном итоге присудили StarCraft и Age of Empires (ничья). |
| Battleground 2: Gettysburg is a turn-based computer wargame developed by TalonSoft in 1995, and the second game in the Battleground series. | Battleground 2: Gettysburg - пошаговая компьютерная игра, разработанная TalonSoft в 1995 году, вторая игра в серии Battleground. |
| Haupt is a character in the alternate history novels Gettysburg: A Novel of the Civil War and Grant Comes East by Newt Gingrich and William R. Forstchen. | Он стал персонажем романов в жанре альтернативной истории - Gettysburg: A Novel of the Civil War и Grant Comes East Ньюта Гингрича и Уильяма Форстена соответственно. |
| In Computer Gaming World's May 1996 issue, columnist Terry Coleman noted that Gettysburg was "selling quite briskly", and had popularized the American Civil War subgenre in wargames. | В выпуске Computer Gaming World́s, выпущенном в мае 1996 года, обозреватель Терри Коулман отметил, что Gettysburg «очень быстро продавал» и популяризировал поджанр американской гражданской войны в варгеймах. |
| The magazine's August issue that year reported that Gettysburg had sold more than 60,000 copies. | В августовском выпуске журнала в этом году сообщалось, что Gettysburg продалась тиражом более 60000 экземпляров. |
| I buried half of them at Gettysburg and the other half in the Wilderness. | Половину её я похоронил под Геттисбергом, а вторую половину в Глуши. |
| He commanded the 38th Virginia Infantry and was killed near Gettysburg when he led the regiment on the offensive during Pickett's Charge. | Командовал 38-м Вирджинским пехотным полком, был убит под Геттисбергом, когда вёл полк в наступление во время атаки Пикетта. |
| Alexander Stewart Webb (February 15, 1835 - February 12, 1911) was a career United States Army officer and a Union general in the American Civil War who received the Medal of Honor for gallantry at the Battle of Gettysburg. | Александр Стюарт Уэбб (Alexander Stewart Webb) (15 февраля 1835 - 12 февраля 1911) - американский офицер, генерал армии Союза во время Гражданской войны, получивший Медаль Почета за действия в сражении под Геттисбергом. |
| At Gettysburg, 142 out of 360 Federal guns (36%) were Napoleons. | Под Геттисбергом федеральная армия использовала 360 орудий различных типов, из них 142 были «Наполеоны». |
| On July 3, 1988, the 125th anniversary of the Battle of Gettysburg, a bronze statue of John Gibbon was dedicated in the Gettysburg National Military Park, near the site of his wounding in Pickett's Charge. | З июля 1988 года, в 125-ю годовщину сражения под Геттисбергом, на поле боя была установлена бронзовая статуя Гиббона - на том месте, где он был ранен во время атаки Пикетта. |