The newly emerging geopolitical pluralism of Eurasia has to be kept alive with a moral commitment to the quest for global democratic interdependence. | Следует поддерживать недавно возникший геополитический плюрализм Евразии, приняв моральное обязательство в отношении стремления к глобальной демократической взаимозависимости. |
The global economy, the geopolitical landscape, the environment, and technology are subject to constantly shifting conditions that reinforce and transform one another in a web of complex interactions. | Глобальная экономика, геополитический ландшафт, окружающая среда и технологии являются объектами с постоянно меняющимися условиями, которые усиливают и преобразуют друг друга в паутине сложных взаимодействий. |
While the upcoming conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons was commendable, it was important not to lose sight of the broader geopolitical context of the region. | При всей значимости создания зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке, важно не упускать из вида более широкий геополитический контекст в этом регионе. |
In the end, the issue remains political, insofar as a link is established between respect for labour standards and trade liberalization agreements, in view of the intrinsically geopolitical nature of such agreements. | В итоге дискуссия остается политической, пока существует увязка между соблюдением трудовых норм и соглашениями о либерализации торговли, учитывая, что таким соглашениям органически присущ геополитический характер. |
It is an overwhelming perception here and outside this Hall, in the academic and the political world, that this Security Council no longer reflects the new geopolitical order of the world. | Мнение подавляющего большинства здесь, в этом зале, и за его пределами, в научных и политических кругах состоит в том, что Совет Безопасности более не отражает новый геополитический порядок в мире. |
Water remains a limited resource, so the fight for acquiring water is already becoming a critical geopolitical factor causing tensions and conflict in the world. | Вода - крайне ограниченный ресурс и борьба за обладание источниками уже становится важнейшим фактором геополитики, являясь одной из причин напряженности и конфликтов на планете. |
What are the major challenges facing Bolivia today in its geographical, historical and geopolitical contexts? | Каковы основные проблемы, с которыми сталкивается Боливия сегодня, с точки зрения географии, истории и геополитики? |
In spite of its economic, geopolitical and developmental constraints, the Jordanian Government continued to review the human rights guarantees provided through its legal, judicial and administrative systems. | Несмотря на свои проблемы в области экономики, геополитики и развития, правительство Иордании продолжает анализировать гарантии в области прав человека, предусматриваемые ее правовой, судебной и административной системами. |
In geopolitical terms, Russia and China are reenacting the norms of the nineteenth-century, when states competed by amassing hard power in a system of unbridled nationalism and rigid state sovereignty. | С точки зрения геополитики, Россия и Китай возвращаются к нормам девятнадцатого века, когда государства противоборствовали друг с другом, собрав мощные силы при разгуле безудержного национализма и жесткой монархии. |
With the world geopolitical system in a process of redefinition, our continent must take stock of itself and the need to build its own modernity. | В условиях переосмысления мировой геополитики мы обращаем наши взоры на свой собственный континент и перспективы построения на нем современного общества. |
Through it all, the geopolitical status quo remains. | В довершение ко всему без изменений остается положение дел в геополитике. |
A narrower economic gap will reduce America's relative geopolitical power. | Сужение экономического разрыва снизит значение США в геополитике. |
However, inflation also rested on the nation's steadily declining supremacy in international trade and, moreover, the decline in the global economic, geopolitical, commercial, technological, and cultural preponderance of the United States since the end of World War II. | Одновременно превосходство США в мировой торговле начало исчезать, так же как и их глобальное превосходство в экономике, геополитике, коммерции, технологиях и культуре, установившееся было после Второй мировой войны. |