Английский - русский
Перевод слова Geological

Перевод geological с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Геологический (примеров 61)
The procedures behind environmental law are based on verification methods: photography, surveillance and geological monitoring. Процедуры, подкрепляющие природоохранное право, основываются на методах проверки: фотография, наблюдение и геологический мониторинг.
The area is a geological region that contains a relatively low nutrition content ground, which characterizes the types of flora. Территория представляет собой геологический регион, характеризующийся достаточно низким содержанием питательных веществ в почве, что сказывается на составе местной флоры.
However, such a limited geological approach would, to some extent, ignore social and economic implications, which were very different with regard to groundwater from those associated with oil and gas. Однако такой ограниченный геологический подход в известной степени игнорировал бы социально-экономические факторы, которые, когда речь идет о грунтовых водах, разительно отличаются от соответствующих факторов, действующих в отношении нефти и газа.
MacDonald had the Geological Survey and later his own staff painstakingly draft out the details of the Army's request, and presented the sum of these drawings in a massive 32-foot (9.8 m)-long map to Army War Plans. Макдональд получил Геологический отчёт, позже персонал Бюро общественных дорог тщательно изучил детали армейского запроса и представил результат этой работы на большой, 9,8 метров длиной (32 фута), карте планов на случай войны.
Then, using the microscopic dirt particles on this footprint, we'll get a geological breakdown of the entire city. И вскоре, используя микрочастицы грязи, взятых с этого отпечатка мы осуществим невероятный геологический прорыв в истории возникновения нашего города.
Больше примеров...
Геологии (примеров 105)
The results of the last offshore drilling campaign removed some geological uncertainties regarding the central portion of the undersea alignment of the project. Результаты последнего этапа глубоководного бурения позволили устранить некоторую неопределенность в отношении геологии центральной части подводного маршрута проекта.
The details of the rocks, their strata and fractures, suggest that he studied the geological formations of the red limestone prevalent in areas of Northern Italy. Детали скалы, её слои и разломы, предполагают знания автора в области геологии, свойствах красного известняка, широко распространенного в областях Северной Италии.
The Government should restructure the State Committee for Geology and Mineral Resources and create a national geological survey as a top priority. Правительству следует внести изменения в структуру Государственного комитета по геологии и минеральным ресурсам и в качестве первоочередной задачи создать национальную геологическую службу.
Director of Marine Geology Division, China Geological Survey Директор отдела морской геологии, Китайский геологический Обзор
The same year, the USSR Ministry of Geology saw inexpedient to continue training of geological prospecting specialists within the Karelo-Finnish University, so the last group of geologists graduated from there in 1960. Одновременно, в этом же году Министерство геологии СССР приняло решение о нецелесообразности подготовки специалистов геолого-разведочного профиля в стенах Карело-финского университета, поэтому в 1960 году в вузе был последний выпуск геологов.
Больше примеров...
Начальной (примеров 6)
At present, Ministry of the Environment is financing the work "Complex evaluation of mineral resources of Slovakia", including economic assessment of deposits at the level of opportunity (geological) study. В настоящее время министерство окружающей среды финансирует работу по комплексной оценке минеральных ресурсов Словакии, включая экономическую оценку залежей на уровне начальной оценки.
Usually, not even geological studies are available, mainly because there is little or no financial risk involved. Как правило, не проводится даже начальной оценки по геологическим параметрам, что обусловлено главным образом незначительным или нулевым финансовым риском.
Depending on the extent and exactness of the geological studies, they would be assigned the code 331 (detailed exploration), 332 (general exploration), 333 (prospecting), or 334 (reconnaissance). В зависимости от полноты и точности начальной оценки по геологическим параметрам им может быть присвоено кодовое обозначение 331 (детальная разведка), 332 (предварительная разведка), 333 (поиски) или 334 (рекогносцировка).
The resource estimate undertaken in the course of Geological Assessment contains a preliminary evaluation of Economic Viability, which is normally done by application of meaningful cut-off values from comparable mining operations. Оценка ресурсов, производимая в ходе начальной оценки на основе геологических параметров, дает предварительную оценку экономической эффективности, которая, как правило, производится путем использования достаточно реальных пороговых значений, получаемых при аналогичных горных операциях.
Experts also noted the importance of regional geological surveys and the need for technical and financial resources to support basic geological work. Они также отметили важность проведения региональных геологических изысканий и необходимость использования технических и финансовых ресурсов для осуществления начальной геологоразведочной деятельности.
Больше примеров...
Горно-геологических (примеров 6)
The main purpose for the introduction of such payments is to provide the efficient mining of mineral resources which are deposited under different geological conditions. Основная цель внедрения такой системы выплат состоит в обеспечении эффективной добычи природных ресурсов, залегающих в различных горно-геологических условиях.
In the first phase (through 2005) mines must be equipped with new technology developed in Ukraine and tested for use under different mining and geological conditions. На первом этапе (до 2005 г.) шахты должны оснащаться новой техникой, которая освоена в Украине и проверена в эксплуатации в разных горно-геологических условиях.
Furthermore, knowing the identity and the actual location of the mine may detract from the potential value of the case study as a generally illustrative example of issues that may be shared by many gassy mines situated in various geological and mining conditions. Кроме того, информация о конкретной шахте и ее фактическом местоположении может отвлечь от потенциальной ценности данного исследования приводимого примера, который, как правило, используется для прояснения вопросов, возможно, являющихся общими для многих газообильных шахт, находящихся в разных горно-геологических условиях.
Reports examined general and specific aspects of ensuring geodynamic and environmental safety, the boosting of the efficiency of gas production and the ensuring of geodynamic and environmental safety in the construction and operation of pipelines and underground gas reservoirs in specific geographical and geological conditions. В рамках проблемы рассмотрены общие и частные вопросы обеспечения геодинамической и экологической безопасности и повышения эффективности добычи газа, геодинамической и экологической безопасности проектных решений в ходе строительства и эксплуатации трубопроводов и подземных хранилищ газа в конкретных физико-географических и горно-геологических условиях.
Optimal technologies used for enhanced gas production from coal seams under certain geological and mining conditions. оптимальные технологии интенсификации газоотдачи угольных пластов для конкретных горно-геологических условий.
Больше примеров...
Геологоразведочных (примеров 25)
With the help of its technical equipment the Company can carry out all kinds of geological forecasting, testing and research works. Техническое оснащение Компании позволяет проводить полный комплекс геологоразведочных, эксплуатационных и исследовательских работ.
Participants of round tables will discuss status and perspectives of the Russian oil and gas fields, opportunities of use of the Russian and foreign technologies, problems of geological exploration and reserves increment, environmental safety during shelf development. Участники заседаний обсудят состояние и перспективы освоения российских нефтегазовых месторождений, возможности применения отечественных и зарубежных технологий, проблемы ведения геологоразведочных работ и прироста запасов, охраны окружающей среды при разработке шельфа.
Over the period from 1980 to 1995, numerous geological prospecting campaigns have been carried out on the strip comprising the alignment through the southern and northern marine shelves. Полоса маршрута, расположенная на южной и северной морских платформах, была предметом исследования многочисленных геологоразведочных кампаний в течение 1980 - 1995 годов.
In the west and south-west parts of this zone (Yurubcheno-Tohomsky area) the efficiency of geological prospecting works is rather higher: oil - 1371 t/m and gas - 1731 thousand m3/m. мЗ\м по газу. В пределах западной и юго-западной частей этой зоны (Юрубченский блок) эффективность геологоразведочных работ значительно выше и составляет 1371 т\м по нефти и 1731 тыс.
Belarus has substantial experience with regard to irrigation and geological surveys. И наша страна имеет значительный опыт в ирригации, проведении геологоразведочных работ.
Больше примеров...
Геологоразведки (примеров 10)
Lack of resources for the development of deep and opencast mines, financing of science, geological prospecting, mining rescue services and social support; недостаток средств на развитие шахт (разрезов), финансирование науки, геологоразведки, горно-спасательной службы и содержания социальной сферы;
Officials in the Geological Survey Department of Uganda's Ministry of Energy and Mineral Development told the Group that a Tin Supply Chain Initiative feasibility study had been carried out to review the potential for the traceability of tin, tungsten and tantalum mining in south-western Uganda. Должностные лица департамента геологоразведки министерства энергетики и минеральных ресурсов Уганды сообщили Группе о подготовке технико-экономического обоснования введения маркировки в рамках инициативы Института изучения олова с целью изучить возможности для установления контроля над добычей олова, вольфрама и тантала на юго-западе Уганды.
In the film, Kebba also claimed that authority to export these diamonds was given by the Mines Development Department, Lusaka, on the basis of his gemstone sales certificate, after they had been valued by the Geological Survey Department. В фильме Кебба также заявил, что разрешение на экспорт этих алмазов было дано ему департаментом развития шахт в Лусаке на основе его сертификата на продажу драгоценных камней после их оценки департаментом геологоразведки.
1999-2001 - Dean of the Faculty of geological survey and oil and gas exploration. В 1999 - 2001 гг. - декан факультета геологоразведки и нефтегазодобычи.
The gemmologist at the Geological Survey Department commented that "diamonds are bit tricky since last year" [2000] and that they don't get many now. Эксперт по драгоценным камням в департаменте геологоразведки заметил, что «с прошлого [2000] года положение с алмазами довольно сложное» и что они теперь не получают их в большом количестве.
Больше примеров...