The Secretary of the Information Systems Coordination Com-mittee (Geneva) will present the activities of the Committee with an on-line demonstration of tools developed by the Committee for Member organizations. |
Секретарь Комитета по координации информационных систем (Женева) расскажет о мероприятиях Комитета и проведет в интерактивном режиме демонстрацию компьютерных программ, разработанных Комитетом для организаций-членов. |
Expenditures are also budgeted for 2009 to facilitate the participation of delegations from EECCA countries in the Steering Committee's seventh session (Geneva, 22 - 23 October 2009) and to cover mission costs of secretariat staff to attend statutory and substantive THE PEP meetings. |
В бюджет на 2009 год будут также заложены расходы на содействие участию делегаций из стран ВЕКЦА в работе седьмой сессии Руководящего комитета (Женева, 2223 октября 2009 года) и на покрытие расходов сотрудников секретариата в связи с участием в уставных и основных совещаниях ОПТОСОЗ. |
Coordinator of the G-77 in negotiations on restrictive business practices, code of conduct for the transfer of technology, revision of the Paris Convention on Industrial Property and GSTP, Geneva, 1980-1983 |
Координатор Группы 77 на переговорах по вопросам ограничительной деловой практики, кодексу поведения в области передачи технологии, пересмотру Парижской конвенции об охране промышленной собственности и ВСТП, Женева, 1980-1983 годы |
(a) 1995-1996 session of the Commission on Human Rights (Geneva), during which representatives joined the NGO caucus that successfully advocated for special attention to be given to internally displaced persons; |
а) Сессия 1995-1996 годов Комиссии по правам человека (Женева), в ходе которой представители МКМК присоединились к совещанию группы неправительственных организаций, уделившему особое внимание внутренне перемещенным лицам; |
Geneva, 20 March 1958 |
Женева, 20 марта 1958 года |