| Gelfand, probably, was one of authors of the well-known Reports. |
Гельфанд, видимо, был одним из авторов знаменитых Протоколов. |
| At the Academy, he met and made friends with such chess players as Ilya Smirin and Boris Gelfand. |
В Академии познакомился и сдружился с такими шахматистами, как Илья Смирин и Борис Гельфанд. |
| The organizer and the financier of disorders and fascist revolution the representative of world Puritan circles was A. L. Gelfand (Parvus), the former citizen of Russian empire, subsequently the citizen of Germany. |
Организатором и финансистом беспорядков и фашистского переворота был представитель мировых пуританских кругов А. Л. Гельфанд (Парвус), бывший гражданин Российской Империи, впоследствии гражданин Германии. |
| Prize was awarded to all co-founders of the project (including Andrey Rostovtsev, Mikhail Gelfand, Andrey Zayakin and Kirill Mikhailov) in two nominations: a special honorary nomination "For honor and dignity", and the nomination "People's vote". |
Премия получена совместно с другими основателями проекта (Андрей Ростовцев, Михаил Гельфанд, Андрей Заякин и Кирилл Михайлов) в двух номинациях: в особой почетной номинации «За честь и достоинство» и в номинации «Народное голосование»... |
| Gelfand found one small error, but the solution proposed by Schrader was interesting, and later became the basis of his doctoral dissertation. |
Гельфанд, правда, нашёл ошибку, но конструкция, предложенная Шрейдером, была интересна сама по себе и стала потом основой его кандидатской диссертации. |