In addition to the cassava leaves, I found gelatin and plant polysaccharides. | Кроме листьев маниоки я нашёл желатин и полисахариды. |
Collagenases are zinc metalloproteases that cleave collagen and gelatin into small fragments. | Коллагеназы представляют собой металлопротеазы цинка, которые расщепляют коллаген и желатин на небольшие фрагменты. |
The binder is selected from the group of substances consisting of starch, carboxymethyl cellulose, polyvinyl alcohol, gelatin or mixtures thereof, while the filler is selected from the group of substances consisting of kaolin, talc, finely dispersed starch, silica gels or mixtures thereof. | Связующее взято из группы веществ, включающей крахмал, карбоксиметилцеллюлозу, поливиниловый спирт, желатин или их смеси, а наполнитель взят из группы веществ, включающей каолин, тальк, мелкодисперсный крахмал, силикагели или их смеси. |
Gelatin comes from the skin, bones and hooves of only the sickest horses. | Желатин делается из кожи, костей и копыт только больных лошадей. |
The other amazing thing is, when this ballistics gelatin comes down, it falls back down as a nice block. | Другой удивительный факт в том, что когда этот баллистический желатин упадёт, он упадёт ровным красивым куском. |
Durgin-Park restaurant in Boston, which opened in 1827, still offers coffee gelatin made with leftover coffee from the previous day. | Ресторан Durgin-Park в Бостоне, открывшийся в 1827 году, по-прежнему предлагает кофейное желе, приготовленное из кофе, оставшегося с предыдущего дня. |
Strained cream soup, sugar-free gelatin, broth. | Суп-пюре. низкокалорийное желе, бульон. |
I'll just take your Jell-O for gelatin! | Я просто возьму твое желе! |
The gelatin's not bad-tasting, really. | Желе не так уж плохо на вкус на самом деле. |
Lamba gelatin finger her. | Лизни желе с ее пальца. |
Gelatin capsules, glass vials, hospital beds, and everything in between. | Желатиновые капсулы, стеклянные пробирки, больничные койки, и все между ними. |
The boss loves your delicious gelatin desserts. | Босс абажает твои желатиновые десерты. |
I'm making gelatin brains. | Я изготавливаю желатиновые мозги. |
The invention may be realized through the preparation of a finished pharmaceutical product such as capsules, preferably hard gelatin capsules. | Возможна реализация изобретения путем изготовления в виде готового лекарственного средства как капсулы, предпочтительно, в твердые желатиновые капсулы. |
I wasn't either, but I started looking into its uses, and there's this drug company that has been experimenting with protein in shark skin, developing these time-release gelatin capsules. | Я тоже не понимал, пока не стал выяснять, где её используют, а использует её фармацевтическая компания, в которой проводится эксперимент с белком из акульей кожи, разрабатывая такие вот пролонгированные желатиновые капсулы. |
The main company activities involve contract manufacturing of soft gelatin capsules as well as production of Hasco-Lek's own commercial range. | Главный вид деятельности фирмы - контрактное производство мягких желатиновых капсул и выпуск ассортимента собственных продуктов фирмы Хаско-Лек. |
In 1910 he became well known for an improved method for making neutral gelatin wedges ("Goldberg wedge") that was widely used in sensitometry and the Densograph, an instrument that greatly reduced the labor required to measure the characteristic curves of photographic emulsions. | В 1910 году он стал известен благодаря усовершенствованному способу изготовления нейтральных желатиновых закрепителей, который был широко используются в сенситометрии и дензографа (de), инструмента, который значительно снижает трудоемкость измерения характерных кривых фотоэмульсионного слоя. |
Opening of the Soft Gelatin Capsules Department has made us one of the most modern factories of this kind in Europe. | Благодаря открытию Отдела мягких желатиновых капсул, фирма Хаско-Лек вошла в число самых современных фабрик этой отрасли в Европе. |