Once in, build up an arsenal of weapons and use them to wipe out the remaining GDI presence. |
Подготовь там арсенал и используй его, чтобы убрать остатки присутствия GDI. |
GDI is responsible for tasks such as drawing lines and curves, rendering fonts and handling palettes. |
GDI отвечает за отрисовку линий и кривых, отображение шрифтов и обработку палитры. |
The GDI+ dynamic library can be shipped with an application and used under older versions of Windows. |
Динамические библиотеки GDI+ могут распространяться вместе с приложениями для использования в предыдущих версиях Windows. |
Simple games that do not require fast graphics rendering may use GDI. |
Простые игры, которые не требуют быстрой графики, могут использовать GDI. |
There are two playable factions: the Global Defense Initiative (GDI) and the Brotherhood of Nod. |
В Tiberium Wars присутствуют три играбельных фракции: Глобальная Оборонная Инициатива (GDI), Братство Нод и скринны. |
Window manager and GDI services are handled by a kernel mode driver (win32k.sys) instead. |
Однако вызовы к оконному менеджеру и сервисам GDI обрабатываются драйверами режима ядра (win32k.sys). |
Standard FlashBack video is based off lossless GDI video but can be converted in the editor to lossy MPEG-4 format to reduce size. |
Стандартное видео FlashBack основано на GDI - видео-формате без потерь, однако для уменьшения размера может быть преобразовано в редакторе в MPEG-4 - видео-формат с потерями. |
It is not directly responsible for drawing windows, menus, etc.; that task is reserved for the user subsystem, which resides in user32.dll and is built atop GDI. |
Он не отвечает за отрисовку окон, меню и т. п., эта задача закреплена за пользовательской подсистемой, располагающейся в user32.dll и основывающейся на GDI. |
Using GDI, it is very easy to draw on multiple devices, such as a screen and a printer, and expect proper reproduction in each case. |
Используя GDI, можно одними и теми же функциями рисовать на разных устройствах, таких, как экран или принтер, получая на них практически одинаковые изображения. |
The graphics chip capably accelerated DirectDraw and supported all of the Windows Graphics Device Interface (GDI) in hardware, with all 256 raster operations and tertiary functions, and hardware polygon acceleration. |
Чипсет качественно ускорял DirectDraw, а также полностью аппаратно поддерживал Windows Graphics Device Interface (GDI), включая операции с 256-цветным растром и третичные функции, а также аппаратное ускорение полигонов. |
The fonts with the table OS/2 ver. - allowable code pages (scripts) are determined by intersection of a set of allowable pages from a field ulCodepageRange (for script cyrillic bit 2 should be set) and set of character sets supported by GDI. |
Шрифты с таблицей OS/2 ver. - допустимые кодовые страницы (scripts) определяются пересечением множества допустимых страниц из поля ulCodepageRange (для script cyrillic должен быть установлен бит 2) и множества наборов символов, поддерживаемых GDI. |
Whereas Windows Picture and Fax Viewer uses GDI+, Windows Photo Viewer uses Windows Imaging Component (WIC) and takes advantage of Windows Display Driver Model. |
В то время как «Средство просмотра изображений и факсов Windows» использует GDI +, «Средство просмотра фотографий Windows» использует компонент Windows Imaging (WIC) и модель драйвера дисплея Windows. |
Microsoft's GDI+ vulnerability in handling JPEGs is an example of the danger a heap overflow can present. |
Уязвимость в продукте GDI+ компании Microsoft, возникающая при обработке изображений формата JPEG - пример опасности, которую может представлять переполнение буфера в куче. |
An apart from probablis semicompetence, the reason of emerging of such fonts was also impossibility of use in the USA-Canada versions Windows 3.1/3.11 correct cyrillic fonts - module GDI there supported a sole code page - CP1252. |
Помимо вероятного недопрофессионализма, причиной появления таких шрифтов являлась также невозможность использования в американско-канадских версиях Windows 3.1/3.11 корректных кириллических шрифтов - модуль GDI там поддерживал единственную кодовую страницу - CP1252. |
The player's goal is to drive GDI forces out of North Africa through the use of both conventional and unconventional warfare. |
Цель игрока - заставить GDI вывести свои силы из северной Африки с помощью как конвенционного, так и неконвенционного оружия. |
This leads to a cut in GDI funding, forcing the player to play several missions with limited forces. |
Как следствие, финансирование GDI было временно сокращено, и часть миссий игроку приходится проходить ограниченными силами. |
While I heed your troops back from the States, I want you to take what men you have left and secure this abandoned GDI base. |
Пока я вывожу твои войска обратно из Штатов, мне нужно, чтобы ты взял тех, кого оставил, и поручил им охранять заброшенную базу GDI. |
Shortly after these disastrous events, GDI's deep space surveillance network suddenly begins to detect multiple large unidentified objects rapidly closing in on Earth. |
Вскоре после событий в Сараево космическая разведка GDI обнаруживает приближение к Земле огромного количества неопознанных объектов. |
Command & Conquer introduced the warring factions of the Global Defense Initiative (GDI) and the Brotherhood of Nod. |
Прочие «Сюжет Command & Conquer рассказывает о войне между Глобальной Оборонной Инициативой (далее GDI) и Братством Нод. |
With the introduction of Windows XP, GDI was complemented by the C++-based GDI+ subsystem. |
С выходом Windows XP появился потомок подсистемы, GDI+, основанной на C++. |