| (percentages of annual household GDI in 2007, PBO approach) | (Процент от годового ВРД домашних хозяйств в 2007 году, метод ППТ) |
| (percentages of household GDI, at the end of the year) | (процент ВРД домашних хозяйств по состоянию на конец года) |
| (multiples of household GDI, end-2007) Item | (Доля от ВРД домашних хозяйств по состоянию на конец 2007 года) |
| In the United States, life insurance and pension assets amounted to $10.4 trillion in 2008, which corresponds to 98 per cent of household GDI or some 16 per cent of household assets. | В Соединенных Штатах стоимость страхования жизни и пенсионных активов составила в 2008 году 10,4 трлн. долл., что соответствует 98% ВРД домашних хозяйств или примерно 16% их активов. |
| Gross disposable income - GDI ($ million) | Валовой располагаемый доход - ВРД |
| A comparison of Gender Development Index (GDI) values of different times shows progress nationally and in the geographic and development regions. | Сопоставление значений индекса гендерного развития (ИГР) за различные периоды времени свидетельствует о наличии прогресса в данной области как на национальном уровне, так и в географических регионах, а также в регионах развития. |
| It should be noted, however, that between 2009 and 2011, both the gender inequality index and GDI indicate a slight decline in overall rank and sub-indicators. | При этом следует отметить, что в период 2009-2011 годов наблюдалось незначительное снижение как индекса гендерного неравенства, ИГР и соответствующих подпоказателей. |
| Gender Development Index (GDI) Values and Gender Empowerment Measure (GEM) for Ecological and Development Regions in 2001, 2006 and 2011 S.N. | Значения индекса гендерного развития (ИГР) и показателя расширения прав и возможностей женщин (ПРПВЖ) с разбивкой по природным регионам и регионам развития по состоянию на 2001, 2006 и 2011 годы |
| There is an 18 percent improvement in the GDI value of 2011 as compared to 2001. | Показатель ИГР за 2011 год по сравнению с аналогичным показателем за 2001 год улучшился на 18%. |
| Using the Gender Development Index (GDI), which combines life expectancy, educational achievements and standard of living indicators, the report shows that Afghan women have one of the lowest GDI indicators in the world. | Используя индекс гендерного развития (ИГР), который состоит из показателей продолжительности жизни, достижений в области образования и уровня жизни, авторы доклада пришли к выводу, что показатель ИГР среди афганских женщин является одним из самых низких в мире. |
| 18 This has been shown in the gender-related development index (GDI) and in the gender empowerment measure (GEM) of the Human Development Report of the United Nations Development Programme (UNDP). | 18 Это было отражено в индексе развития с учетом гендерного фактора (ИРГФ) и в показателях расширения возможностей женщин (ПРВЖ) в докладе Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) о развитии человека. |
| Viet Nam is among the group of country with the best achievements in the gender development index (GDI) in South-east Asia and the Pacific. | Вьетнам относится к группе стран, имеющих наилучшие в юго-восточной части Азиатско-Тихоокеанского региона показатели с точки зрения индекса развития, включающего гендерные факторы (ИРГФ). |
| Such indicators could provide the basis of an ageing index, similar to HDI, the gender-related development index (GDI) and the gender empowerment measure (GEM). | Они могут послужить основой для установления индекса старения населения, схожего с ИРЛР, и связанных с ним индекса развития человека, включающего гендерные факторы (ИРГФ), и показателя степени реализации прав женщин (ГЕМ). |
| The gap between the HDI and the gender-related development index (GDI), which is 2.7 per cent this year, may be due to the fact that men have better access to financial resources than women. | Так, разрыв между индексом развития человеческого потенциала (ИРЧ) и индексом развития, включающим гендерные факторы (ИРГФ), который составляет 2,7% в год, может быть обусловлен тем, что мужчины имеют лучший доступ к средствам финансирования по сравнению с женщинами. |
| Therefore, the economy has enjoyed a high and sustained growth rate for many years, averaging over 7.5 per cent per year; Viet Nam's Human Development Index (HDI) and Gender-related Development Index (GDI) rankings have been increasingly improved. | Поэтому на протяжении многих лет экономика страны демонстрирует высокие и устойчивые темпы роста, в среднем составляющие более 7,5% в год; неизменно улучшаются позиции Вьетнама по индексу развития человеческого потенциала (ИРЧП) и индексу развития, учитывающему гендерные факторы (ИРГФ). |
| GDI is responsible for tasks such as drawing lines and curves, rendering fonts and handling palettes. | GDI отвечает за отрисовку линий и кривых, отображение шрифтов и обработку палитры. |
| The GDI+ dynamic library can be shipped with an application and used under older versions of Windows. | Динамические библиотеки GDI+ могут распространяться вместе с приложениями для использования в предыдущих версиях Windows. |
| Window manager and GDI services are handled by a kernel mode driver (win32k.sys) instead. | Однако вызовы к оконному менеджеру и сервисам GDI обрабатываются драйверами режима ядра (win32k.sys). |
| Microsoft's GDI+ vulnerability in handling JPEGs is an example of the danger a heap overflow can present. | Уязвимость в продукте GDI+ компании Microsoft, возникающая при обработке изображений формата JPEG - пример опасности, которую может представлять переполнение буфера в куче. |
| The player's goal is to drive GDI forces out of North Africa through the use of both conventional and unconventional warfare. | Цель игрока - заставить GDI вывести свои силы из северной Африки с помощью как конвенционного, так и неконвенционного оружия. |
| In 2002, only the province of Antananarivo had a GDI greater than 0.500. | По состоянию на 2002 год лишь в одной провинции Антананариву ИРЧПП превосходил 0,500. |
| Indeed, the GDI value for Madagascar was 0.477 in 2002, almost the same as the HDI for that year. | В частности, показательно, что страновая величина ИРЧПП, достигавшая в 2002 году 0,477, практически равнялась величине ИРЧП за тот же самый год, равной 0,479. |
| The gender-adjusted human development index for Comoros (GDI) is very close to the human development index (HDI). | Показатель индекса развития человеческого потенциала в разбивке по признаку пола (ИРЧПП) на Коморских Островах близок к показателю индекса развития человеческого потенциала (ИРЧП). |
| The slight difference between the GDI and HDI in 2002 attests to the absence of discrimination between men and women. | Незначительное расхождение между величинами ИРЧП и ИРЧПП в 2002 году свидетельствует об отсутствии дискриминации между мужчинами и женщинами в стране. |
| GDI Indonesia, calculated from variables of education, health, and economy, improved from 0.639 in 2004 to 0.651 in 2005. | ИРГА Индонезии, рассчитанный с использованием переменных показателей образования, здравоохранения и экономики, повысился с 0,639 в 2004 году до 0,651 в 2005 году. |
| The country's GDI value increased continuously from 0.668 in 1998 to 0.689 in 2004 and 0.723 in 2009. | Показатель ИРГА в стране возрастал непрерывно с 0,668 в 1998 году до 0,689 в 2004 году и 0,723 в 2009 году. |
| The GDI value suggests that women have been empowered in the Bahamas. | Уровень ИРГА свидетельствует о том, что в Содружестве Багамских Островов женщины имеют хорошие возможности. |
| Linking MDGs to the PRSP process by using gender budgeting and GDI and GEM indicators | увязке ЦРТ с ДСУН путем использования процесса составления бюджета с учетом гендерных аспектов и показателей ВВК и ГСМОС; |
| This GDI trend in LDCs seems to have resulted from a generally favourable investment climate which, at least in part, is arguably a function of the reform policies pursued by the majority of LDCs since the 1980s. | Такая динамика ВВК в НРС, как представляется, была обусловлена в целом благоприятным инвестиционным климатом, который, по крайней мере отчасти, определялся политикой реформ, проводившейся большинством НРС с 80-х годов. |