| I wonder how he managed to steal the gazelle. | Но как же он ухитрился украсть эту газель? |
| Okay? You're a lion, I'm a gazelle. | Вы - лев, а я - газель. |
| Only the dervish watched over him and sometimes the gazelle came too. | И иногда газель приходила его навестить. |
| You don't really need a side dish for gazelle. | Газель вовсе не нуждается в гарнире. |
| At 07:00 on 14 September, AE1 departed Blanche Bay, Rabaul, to patrol off Cape Gazelle with HMAS Parramatta. | В 07:00 14 сентября 1914 года лодка вышла из Бланш-бэй (Рабаул) для совместного с HMAS Parramatta патрулирования района вблизи мыса Газель (англ. Cape Gazelle). |
| The Germans took her into service as SMS Restaurador and put a crew from Gazelle on board under the command of Kapitänleutnant (Captain Lieutenant) Titus Türk. | Немцы ввели её в состав своего флота под названием SMS Restaurador и перевели на неё часть экипажа «Газелле», поставили канонерку под командование капитан-лейтенанта Титуса Тюрка (Titus Türk). |
| Gazelle and the Falke were the German contribution to the blockading squadron; they joined four British cruisers and three smaller vessels in enforcing the blockade. | «Газелле» и безбронный крейсер «Фальке» обеспечили германское участие в объединённой эскадре, в которой были четыре британских крейсера и три более мелких корабля. |
| In January 1904, Gazelle conducted a goodwill visit to the port of New Orleans, along with Vineta and two other warships. | В январе 1904 «Газелле» нанесла визит доброй воли в Новый Орлеан вместе с крейсером «Винета» и двумя другими военными кораблями. |
| After the end of the war, Gazelle was formally stricken from the naval register on 28 August 1920 and broken up for scrap in Wilhelmshaven. | После окончания войны «Газелле» 28 августа 1920 была вычеркнута из списков флота и разделена на металл в Вильгелмсхафене. |
| Falke and Gazelle were tasked with blockading the Venezuelan coast, in cooperation with the British squadron. | «Фальке» и лёгкий крейсер «Газелле» получили задание блокировать побережье Венесуэлы во взаимодействии с британской эскадрой. |
| The S12 chassis in Australia, released in October 1983, was badged as a Gazelle. | В Австралии шасси S12, представленное в октябре 1983 года, продавалось как Gazelle. |
| S-55 helicopters were replaced with new domestic-made licensed Soko SA. Gazelle light helicopters. | Оригинальные S-55 были заменены сделанными по лицензии лёгкими вертолётами Soko SA. Gazelle. |
| At 07:00 on 14 September, AE1 departed Blanche Bay, Rabaul, to patrol off Cape Gazelle with HMAS Parramatta. | В 07:00 14 сентября 1914 года лодка вышла из Бланш-бэй (Рабаул) для совместного с HMAS Parramatta патрулирования района вблизи мыса Газель (англ. Cape Gazelle). |
| In 1988, the 783rd Helicopter Squadron was renumbered as the 722nd Anti-Armored Helicopter Squadron, being equipped with the new Soko SA. Gazelle Gama anti-tank helicopter. | В 1988 году 783-я эскадрилья была преобразована в 722-ю противотанковую вертолётную эскадрильи, получив на вооружение ударные вертолёты Soko SA. Gazelle Gama. |
| When the S13 Silvia was introduced in 1988 in Japan, the Gazelle nameplate was replaced with the Nissan 180SX as a junior companion to the 300ZX, although in Australia there would not be a replacement until the introduction of the Silvia-based Nissan 200SX in 1995. | С появлением пятого поколения в Японии в 1988 году, шильдик Gazelle был заменен на Nissan 180SX, однако в Австралии такого перехода не происходило до появления в 1995 году Nissan 200SX, выпускавшегося на базе Silvia. |