That's how a tiger know he got to tackle a gazelle. | Так же, как тигр знает, что ему надо поймать газель. |
One claimant, Al Gazelle Club, was sent a notification requesting it to submit a copy of its articles of association or similar documents providing the information required under article 14(2) of the Rules. | Одному заявителю, "Аль Газель Клаб", было направлено уведомление о необходимости представить копию устава или аналогичных документов, содержащих информацию, предусмотренную статьей 14(2) Регламента. |
Three Gazelle helicopters are used for reconnaissance purposes as well as for medical evacuations. | Три вертолета "Газель" используются в разведывательных целях, а также для проведения медицинской эвакуации. |
I'm just saying, if you were on safari and you saw a sleek gazelle next to a grunting, sweaty rhino... Your eye wouldn't go straight to the gazelle? | Я просто спрашиваю, если ты поедешь на сафари и увидишь газель рядом с хрюкающим, потным носорогом... разве твой взгляд не остановится на газели? |
The gazelle has returned to the watering hole. | Газель вернётся к водопою. |
The Germans took her into service as SMS Restaurador and put a crew from Gazelle on board under the command of Kapitänleutnant (Captain Lieutenant) Titus Türk. | Немцы ввели её в состав своего флота под названием SMS Restaurador и перевели на неё часть экипажа «Газелле», поставили канонерку под командование капитан-лейтенанта Титуса Тюрка (Titus Türk). |
Gazelle and the Falke were the German contribution to the blockading squadron; they joined four British cruisers and three smaller vessels in enforcing the blockade. | «Газелле» и безбронный крейсер «Фальке» обеспечили германское участие в объединённой эскадре, в которой были четыре британских крейсера и три более мелких корабля. |
Initially assigned to overseas service, Gazelle participated in the Venezuelan crisis of 1902-03. | Изначально предназначенный, для заморской службы «Газелле» принял участие в венесуэльском кризисе 1902-03 гг. |
In January 1904, Gazelle conducted a goodwill visit to the port of New Orleans, along with Vineta and two other warships. | В январе 1904 «Газелле» нанесла визит доброй воли в Новый Орлеан вместе с крейсером «Винета» и двумя другими военными кораблями. |
After the end of the war, Gazelle was formally stricken from the naval register on 28 August 1920 and broken up for scrap in Wilhelmshaven. | После окончания войны «Газелле» 28 августа 1920 была вычеркнута из списков флота и разделена на металл в Вильгелмсхафене. |
The S12 chassis in Australia, released in October 1983, was badged as a Gazelle. | В Австралии шасси S12, представленное в октябре 1983 года, продавалось как Gazelle. |
The helicopter section expanded by taking over AB212 and Gazelle helicopters from disbanded Federal Police units. | Но спустя какое-то время авиапарк подразделения расширяется благодаря появлениям вертолетов AB212 и Gazelle из расформированных подразделений федеральной полиции. |
In Japan, Nissan renamed the Gazelle as the Nissan 180SX, which was exported primarily under the name Nissan 240SX. | В Японии комплектация Gazelle была переименована в Nissan 180SX, и она экспортировалась уже под названием Nissan 240SX. |
The Sioux was replaced from 1973 by the Westland Gazelle used for Airborne reconnaissance; initially unarmed, they were converted to carry 68mm SNEB rocket pods in 1982, during the Falklands War. | В 1973 году вертолёты Sioux стали заменяться Westland Gazelle и вооружаться 68-мм ракетными установками SNEB с 1982 года (они применялись в Фолклендской войне). |
When the S13 Silvia was introduced in 1988 in Japan, the Gazelle nameplate was replaced with the Nissan 180SX as a junior companion to the 300ZX, although in Australia there would not be a replacement until the introduction of the Silvia-based Nissan 200SX in 1995. | С появлением пятого поколения в Японии в 1988 году, шильдик Gazelle был заменен на Nissan 180SX, однако в Австралии такого перехода не происходило до появления в 1995 году Nissan 200SX, выпускавшегося на базе Silvia. |