| Partners look at me like I'm a gazelle on the savanna. | Партнеры смотрят на меня, как на газель в саванне. |
| Later, he organized the "Gazelle Expedition." (1874-1876) and was director of the hydrographic organisation "Deutsche Seewarte" (1876-1903). | Позже Ноймайер организовал «Экспедицию Газель» (1874-1876) и руководил гидрографическим обществом «Deutsche Seewarte» (1876-1903). |
| Japanese spec Gazelle models came with many options like voice command, fog lights and options for a variety of different motors (FJ20E, FJ20ET, CA18DE, CA18E, CA18DET.). | Японская модель Газель имела большое количество опций, таких как голосовые команды, противотуманные фары и разнообразие различных двигателей (FJ20E, FJ20ET, CA18S, CA18E, CA18DET). |
| RYTM - L has been awarded membership in the Business Gazelle Club - one of the most dynamically developing companies in Poland. | Фирма RYTM-L, входящая в состав ГРУППЫ RYTM, в 2006 году была принята в члены Клуба Газель Бизнеса, объединяющего наиболее динамично развивающиеся польские фирмы. |
| At 07:00 on 14 September, AE1 departed Blanche Bay, Rabaul, to patrol off Cape Gazelle with HMAS Parramatta. | В 07:00 14 сентября 1914 года лодка вышла из Бланш-бэй (Рабаул) для совместного с HMAS Parramatta патрулирования района вблизи мыса Газель (англ. Cape Gazelle). |
| Starting in December 1902, Gazelle participated in the Venezuelan crisis of 1902-03. | С декабря 1902 «Газелле» принимала участие в Венесуэльском кризисе 1902-03 годов. |
| Gazelle and the Falke were the German contribution to the blockading squadron; they joined four British cruisers and three smaller vessels in enforcing the blockade. | «Газелле» и безбронный крейсер «Фальке» обеспечили германское участие в объединённой эскадре, в которой были четыре британских крейсера и три более мелких корабля. |
| In January 1904, Gazelle conducted a goodwill visit to the port of New Orleans, along with Vineta and two other warships. | В январе 1904 «Газелле» нанесла визит доброй воли в Новый Орлеан вместе с крейсером «Винета» и двумя другими военными кораблями. |
| After the end of the war, Gazelle was formally stricken from the naval register on 28 August 1920 and broken up for scrap in Wilhelmshaven. | После окончания войны «Газелле» 28 августа 1920 была вычеркнута из списков флота и разделена на металл в Вильгелмсхафене. |
| Falke and Gazelle were tasked with blockading the Venezuelan coast, in cooperation with the British squadron. | «Фальке» и лёгкий крейсер «Газелле» получили задание блокировать побережье Венесуэлы во взаимодействии с британской эскадрой. |
| The S12 chassis in Australia, released in October 1983, was badged as a Gazelle. | В Австралии шасси S12, представленное в октябре 1983 года, продавалось как Gazelle. |
| As with the S110, the S12 chassis in Japan was badged as both a Silvia and a Gazelle. | Как и S110, шасси S12 в Японии продавалась как Silvia и Gazelle. |
| S-55 helicopters were replaced with new domestic-made licensed Soko SA. Gazelle light helicopters. | Оригинальные S-55 были заменены сделанными по лицензии лёгкими вертолётами Soko SA. Gazelle. |
| At 07:00 on 14 September, AE1 departed Blanche Bay, Rabaul, to patrol off Cape Gazelle with HMAS Parramatta. | В 07:00 14 сентября 1914 года лодка вышла из Бланш-бэй (Рабаул) для совместного с HMAS Parramatta патрулирования района вблизи мыса Газель (англ. Cape Gazelle). |
| When the S13 Silvia was introduced in 1988 in Japan, the Gazelle nameplate was replaced with the Nissan 180SX as a junior companion to the 300ZX, although in Australia there would not be a replacement until the introduction of the Silvia-based Nissan 200SX in 1995. | С появлением пятого поколения в Японии в 1988 году, шильдик Gazelle был заменен на Nissan 180SX, однако в Австралии такого перехода не происходило до появления в 1995 году Nissan 200SX, выпускавшегося на базе Silvia. |