In search of an exoticism that could provide the key to art, Gauguin and Laval went to Panama in 1887. | В поисках экзотики, которая могла бы им дать ключ к «иному» искусству, Гоген и Лаваль в 1887 году отправились в Панаму. |
Nicky, boy, the Gauguin's worth more than five rooms of paintings in this place and they're all alarmed. | Никки, малыш, этот Гоген стоит больше, чем картины в пяти залах вместе взятые, и потом, тут везде сигнализация. |
(Shouts) Gauguin! | (Кричит) Гоген! |
In Brittany, De Haan had a liaison with Marie Henry, the owner of the seaside hotel-café Buvette de la plage, where De Haan and Gauguin lodged in 1890-1891. | В Бретани Де Хан поддерживал связь с Мари Генри, владелицей приморского гостиничного кафе «Buvette de la plage», где Де Хан и Гоген поселились в 1890-1891 годах. |
with a razor blade by another artist friend of his by the name of Van Gogh. Gauguin is worried that his friend is under | Гоген волновался, потому что его друг находился под пагубным влиянием проституки. |
She also owned a painting by Paul Gauguin. | Его предметом вдохновения также послужили картины Поля Гогена. |
Most of the stuff were auctioned off as lesser unknown pieces by Paul Gauguin, except for this one. | Почти все были проданы с аукциона как неизвестные полотна Поля Гогена, кроме этой. |
At the time, Pablo Picasso was influenced by Gauguin, Cézanne, African masks and Iberian sculpture while Braque was interested mainly in developing Cézanne's ideas of multiple perspectives. | В то время Пикассо находился под влиянием Гогена, Сезанна, масок африканских племен и иберийской скульптуры, а Брак в основном был заинтересован в развитии идеи Сезанна - множества перспективных точек зрения. |
Gauguin's life inspired W. Somerset Maugham's novel The Moon and Sixpence. | Жизнь Гогена легла в основу романа Сомерсета Моэма «Луна и грош». |
The Paul Gauguin Museum (French: Musée Paul Gauguin) is a Japanese-styled art museum dedicated to the life and works of Paul Gauguin in Tahiti, French Polynesia. | Музей Поля Гогена - художественная галерея в японском стиле, посвящённая жизни и творчеству Поля Гогена на Таити, Французская Полинезия. |
During his stay in France he got acquainted with Paul Gauguin. | Во время своего пребывания во Франции он также успел познакомиться с Полем Гогеном. |
The reason he cut his ear off was a violent argument with Gauguin, the artist who'd been staying with him for months. | Причина, по которой он отрезал ухо - бурная ссора с Гогеном. |
Van Gogh argued with Bernard and, especially, Paul Gauguin as to whether one should paint from nature, as Van Gogh preferred, or paint what Gauguin called "abstractions": paintings conceived in the imagination, or de tête. | Ван Гог спорил с Бернаром и, особенно, с Полем Гогеном - следовало ли ему рисовать с натуры, как предпочитал он сам, или заниматься тем, что Гоген называл абстракциями - картинами, существующими в воображении. |
I took a night school class on Gauguin. | Я ходила на вечерние занятия по Гогену. |
In 1890, he was introduced to Paul Gauguin and his friends in France, leading him to associate with Johannes Jrgensen, a prominent contributor to the journal Taarnet which promoted Symbolism. | В 1890 году его представили Полю Гогену и его друзьям во Франции, благодаря чему Клемент начал общаться с Иоганном Йоргенсеном, работал в символистском журнале "Taarnet". |