Guv'll have me guts for garters if I talk to you. | Шеф сделает из моих кишок подвязки, если я буду говорить с вами. |
You're still wearing tight elastic on your undergarments and I thought I told you to choose suspenders rather than garters? | Вы до сих пор носите обтягивающее бельё, и, насколько я помню, я сказала вам носить подтяжки, а не подвязки. |
Silk garters in all colours | Шелковые подвязки всех цветов. |
Get in my way, I'll have your guts for garters. | Станешь на моём пути, я твои кишки на подвязки пущу. |
She'll have your guts for garters. | Жилы вытянет и сделает подвязки. |
It came with the red velvet miniskirt and garters. | Она шла в комплекте с красной бархатной Мини-юбкой и подвязками. |
You want this one here with or without garters? | А вот это - с подвязками или без? |
You can never go wrong with garters. | Мы не ошибемся с подвязками. |
Spats, sock garters, the world's hardest hard candy... | Защитные гетры, подтяжки для носков, самая твёрдая в мире конфета... |
No, no, will have my guts for garters, mate. | Она мои кишки на подтяжки пустит. |
Are you wearing sock garters? | Ты что, носишь подтяжки для носков? |
I'll have your guts for garters! | Кишки на подтяжки выпущу! |
Any of you so much as thinks the word "parley", I'll have your guts for garters! | Посмейте заикнуться про переговоры, и ваши кишки пойдут на подтяжки. |
I'll have your guts for garters! | Я с тебя шкуру спущу! |
I... first of all, if that's my Chanel suit I will have your guts for garters | Я... во-первых, за мой костюм от Шанель я с тебя шкуру спущу. |