I thought you was changin' into your garters. | Я думал, ты одеваешь подвязки. |
Well, I honestly don't know what "guts for garters" is, so... | Ну, если честно, я не знаю, что такое "кишки на подвязки", так что... |
I'll catch this criminal who steals garters, and wives, even though I have been discharged, | Я поймаю этого негодяя, который крадет подвязки... и жен! |
I ought to get garters, really, like the nuns. | Я вообще-то должна, как монашки, носить подвязки. |
Any of you so much as thinks the word "parley", I'll have your guts for garters! | Тому, кто еще раз произнесет слово "парламентер", я выпущу кишки и пущу их на подвязки! |
It came with the red velvet miniskirt and garters. | Она шла в комплекте с красной бархатной Мини-юбкой и подвязками. |
You want this one here with or without garters? | А вот это - с подвязками или без? |
You can never go wrong with garters. | Мы не ошибемся с подвязками. |
No, no, will have my guts for garters, mate. | Она мои кишки на подтяжки пустит. |
I have important garters holding up my very important socks. | И у меня важные подтяжки, поддерживающие мои очень важные носки |
You're still wearing tight elastic on your undergarments and I thought I told you to choose suspenders rather than garters? | Вы до сих пор носите обтягивающее бельё, и, насколько я помню, я сказала вам носить подтяжки, а не подвязки. |
I'll have your guts for garters! | Кишки на подтяжки выпущу! |
Any of you so much as thinks the word "parley", I'll have your guts for garters! | Посмейте заикнуться про переговоры, и ваши кишки пойдут на подтяжки. |
I'll have your guts for garters! | Я с тебя шкуру спущу! |
I... first of all, if that's my Chanel suit I will have your guts for garters | Я... во-первых, за мой костюм от Шанель я с тебя шкуру спущу. |