He suspects me of having worn my garter a little loosely. | Он и меня подозревает, в том, что подвязка не просто так исчезла. |
But that tiny garter may be the means of recovering everything I've lost. | Эта маленькая подвязка может вернуть мне все: пост шефа полиции, мою блестящую карьеру. |
And here indeed is the garter! "Honni soit qui mal y pense." Evil to him who evil thinks! | А это и есть подвязка! «Пусть стыдится подумавший плохо об этом» |
The garter was trimmed with handmade lace. | Подвязка обшита кружевами, сделанными вручную. |
I mean, my garter belt is a little bit temperamental. | У меня как раз подвязка не завязывается. |
You can still see the little garter belts. | Все еще можно разглядеть маленькие пояса для чулок. |
We'll wear flapper dresses and garter belts. | Наденем шелковые платья и пояса для чулок. |
A decorative holder and ends of the loop for garter are attached to the dark-red colored ribbon with parallel yellow lines. | Декоративная оправа и концы петель для подвязки прикреплены лентой тёмно-красного цвета с параллельными жёлтыми линиями. |
She flumps over, her chiffon dress up around her knees, revealing a glimpse of a blue garter with rhinestone buckle. | лицом вниз на свое шифоное платье обнажив голубые подвязки с красными пряжками. |
In 1649 he received England's Order of the Garter. | А в 1649 году он получил английский орден Подвязки. |
On 22 July 1403, the day after the Battle of Shrewsbury, he was made a Knight of the Garter. | 22 июля 1403, на следующий день после битвы при Шрусбери он был посвящён в кавалеры Ордена Подвязки. |
In late 1892, King Carol visited London in order to meet the Duke of Edinburgh and Queen Victoria, who eventually agreed to the marriage and appointed him a Knight of the Garter. | В конце 1892 года король Кароль посетил Лондон, чтобы встретиться с герцогом Эдинбургским и королевой Викторией, которые окончательно согласились на брак; здесь же дядя жениха был посвящён в рыцари Подвязки. |
Spies and rivals in the world of herpetology would eat nine garter snakes to get a glimpse of the wonders inside this room. | Шпионы и конкуренты в области герпетологии съели бы 9 садовых ужей чтобы пробраться в эту комнату. |
I did not appreciate the way he kicked that garter snake. | Не люблю, когда при мне пинают ужей. |
Every spring, tens of thousands of garter snakes fight it out in this mating frenzy. | Каждую весну десятки тысяч ужей участвуют в этой брачной игре. |
Over 20 varieties, But nothing more dangerous than your common garter snake. | Более 20 видов, но только неопасные виды, вроде ужей. |