| Look, my darling, how tight your garter is. | Посмотри, милая, как туго затянута твоя подвязка. |
| This was the garter that I was saving for my wedding. | Это подвязка, которую я хранила для своей свадьбы. |
| But that tiny garter may be the means of recovering everything I've lost. | Эта маленькая подвязка может вернуть мне все: пост шефа полиции, мою блестящую карьеру. |
| And here indeed is the garter! "Honni soit qui mal y pense." Evil to him who evil thinks! | А это и есть подвязка! «Пусть стыдится подумавший плохо об этом» |
| The garter was trimmed with handmade lace. | Подвязка обшита кружевами, сделанными вручную. |
| You can still see the little garter belts. | Все еще можно разглядеть маленькие пояса для чулок. |
| We'll wear flapper dresses and garter belts. | Наденем шелковые платья и пояса для чулок. |
| It pleases me to make you a knight of the garter. | Мне угодно сделать тебя рыцарем Подвязки. |
| On 20 April 1561, Henry also became a Knight of the Garter. | 20 апреля 1561 года Генри Кэри стал рыцарем Ордена Подвязки. |
| Its equivalent in England, The Most Noble Order of the Garter, is the oldest documented order of chivalry in the United Kingdom, dating to the middle fourteenth century. | Его эквивалент в Англии - орден Подвязки, старейший документированный и высший рыцарский орден в Соединённом Королевстве, датируется серединой XIV века. |
| On his seventh birthday, Gloucester attended a ceremony at St George's Chapel, Windsor Castle, to install him as a knight of the Order of the Garter, an honour the King had given him six months before. | На свой седьмой день рождения Глостер принял участие в церемонии в часовне Святого Георгия Виндзорского замка, на которой он был провозглашён рыцарем Ордена Подвязки. |
| And Knight Companion of our Most Noble Order of the Garter. | И дарую тебе рыцарский титул Благороднейшего ордена Подвязки. |
| Spies and rivals in the world of herpetology would eat nine garter snakes to get a glimpse of the wonders inside this room. | Шпионы и конкуренты в области герпетологии съели бы 9 садовых ужей чтобы пробраться в эту комнату. |
| I did not appreciate the way he kicked that garter snake. | Не люблю, когда при мне пинают ужей. |
| Every spring, tens of thousands of garter snakes fight it out in this mating frenzy. | Каждую весну десятки тысяч ужей участвуют в этой брачной игре. |
| Over 20 varieties, But nothing more dangerous than your common garter snake. | Более 20 видов, но только неопасные виды, вроде ужей. |