That's a garnish, not something to eat. |
Это украшение, а не еда. |
It's more than a garnish, Ryan. |
Это больше, чем украшение, Райан. |
Wait, that's a garnish. |
Стой, это же украшение. |
Salvatore 'The Maestro' Calabrese garnish some of creamy cocktail with ground-cherry. I think that is great idea. |
Украшение сливочного коктейля физалисом я подсмотрел у одного из моих любимых барменов современности Сальваторе Калабрезе, он так украшает свой Road Runner, что ж, надо признать что это очень эффектное украшение. |
That is a cherry blossom garnish. |
Украшение из цветущей вишни. |
Garnish with orange slice and maraschino cherry. |
Украсьте фруктами (стандартное украшение - долька апельсина и мараскиновая вишенка). |
Garnish with quartered orange with clove. |
Как украшение используйте четвертинку кружка апельсина с воткнутой в него гвоздикой. |
in my humble opinion, most appropriate garnish for Cosmopolitan cocktail is orange zest. |
гарниш (украшение). Реально для Космополитана украшение имеет большое значение. |