Английский - русский
Перевод слова Garnish

Перевод garnish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гарнир (примеров 26)
I'm spending more time babysitting Danielle than I am worrying about my own garnish. Я проводу больше времени нянчась с Даниэль Чем готовя свой собственный гарнир.
I don't care how much they promote it, kale is a garnish. Меня не волнует, как они её преподносят, листовая капуста - это гарнир.
And so, in the spirit of the holidays, like Indians to your Pilgrims' table, we bring this little bit of garnish, as it were, in the hopes that our relationship may flower. И поэтому в духе дня Благодарения как индейцы к вашему пилигримскому столу мы приносим этот гарнир в надежде, что наши отношения могут улучшиться.
And yet here you are, eating garnish. И тем не менее, ты сидишь тут и поедаешь гарнир.
Where's the chicken garnish? Где гарнир к курице?
Больше примеров...
Украсьте (примеров 25)
Stir, the pour over liqueur. Garnish with a lemon slice and two raspberries. Спиралевидным движением сверху налейте ликер, украсьте долькой лимона и двумя ягодами малины.
Garnish with orange slice and maraschino cherry. Украсьте фруктами (стандартное украшение - долька апельсина и мараскиновая вишенка).
Garnish with selery stalk as swizzle-stick (optional) and lemon or lime wedge. Украсьте долькой лимона или лайма и стеблем сельдерея в качестве палочки для перемешивания коктейлей.
Serve in frosted cocktail glass (with rim from sugar powder and grenadine) and garnish with lemon twist. Сервируйте в коктейльном бокале с каемкой из сахарной пудры и гренадина, украсьте завитком кожуры лимона.
Garnish with a slice of tangerine. Долейте содовую и украсьте листками базилика.
Больше примеров...
Украшение (примеров 8)
It's more than a garnish, Ryan. Это больше, чем украшение, Райан.
Wait, that's a garnish. Стой, это же украшение.
That is a cherry blossom garnish. Украшение из цветущей вишни.
Garnish with orange slice and maraschino cherry. Украсьте фруктами (стандартное украшение - долька апельсина и мараскиновая вишенка).
in my humble opinion, most appropriate garnish for Cosmopolitan cocktail is orange zest. гарниш (украшение). Реально для Космополитана украшение имеет большое значение.
Больше примеров...
Украшать (примеров 2)
Don't forget your garnish, okay? Не забывай украшать коктейли.
You can to garnish yours Mai Tai with orange wedge and maraschino cherry (flag) (as Jeffrey Morgenthaler), with lime shell and sprig of mint(as Trader Vic) or exotic flower. Например, такой корифей барного дела, лично беседовавший с Трейдером Виком о Май Тай - Джефри Моргенталлер украшает свой, не сомневаюсь превосходный, Май Тай просто "флагом" - долькой апельсина и мараскиновой вишенкой. Другие источники рекомендуют украшать Май Тай гарденией.
Больше примеров...
Наложение ареста (примеров 2)
Garnish jointly held funds; наложение ареста на совместно управляемые фонды;
Garnish pension benefit credits. наложение ареста на пенсионный фонд неплательщика.
Больше примеров...