Английский - русский
Перевод слова Garnish

Перевод garnish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гарнир (примеров 26)
I'm spending more time babysitting Danielle than I am worrying about my own garnish. Я проводу больше времени нянчась с Даниэль Чем готовя свой собственный гарнир.
We've got to get this chicken garnish going. Нам нужно подать гарнир к курице.
My grandmother hates garnish. Моя бабушка ненавидит гарнир.
Serve as a dip, garnish or appetizer. Можно употреблять как апетитную закуску или гарнир.
Dill pickles - nice in salad, garnish, sandwiches and pizza. Знакомые и любимые как апетитная закуска, салат, гарнир. Подходящее для любого вкуса.
Больше примеров...
Украсьте (примеров 25)
Garnish with berries, pinneaple spear and lime shell. Украсьте ягодами, ананасом, апельсином и обязательно кожурой лайма.
Shake and strain over ice in an old-fashioned glass. Garnish with four squirts of canned whipped cream (about 3/4 inches high) at 3, 6, 9 and 12 o'clock positions. Взбейте все ингредиенты в шейкере и процедите поверх льда в бокал олд-фешенед, украсьте четырьмя небольшими розочками взбитых сливок.
Garnish with orange slice and maraschino cherry. Украсьте долькой апельсина и мараскиновой вишенкой.
Garnish with lemon twist and strawberry. Украсьте полоской лимонной кожуры и ягодой клубники.
Float overproof rum, garnish with maraschino cherry, piece of pineapple or lime, or orange and sugar powder. Наслоите оченькрепкий ром Дамерара. Украсьте коктейль разноцветными мараскиновыми вишнями и кусочком ананаса (лайма, апельсина) наколотым на зубочистку, присыпте коктейль сахарной пудрой.
Больше примеров...
Украшение (примеров 8)
That's a garnish, not something to eat. Это украшение, а не еда.
It's more than a garnish, Ryan. Это больше, чем украшение, Райан.
Wait, that's a garnish. Стой, это же украшение.
Salvatore 'The Maestro' Calabrese garnish some of creamy cocktail with ground-cherry. I think that is great idea. Украшение сливочного коктейля физалисом я подсмотрел у одного из моих любимых барменов современности Сальваторе Калабрезе, он так украшает свой Road Runner, что ж, надо признать что это очень эффектное украшение.
in my humble opinion, most appropriate garnish for Cosmopolitan cocktail is orange zest. гарниш (украшение). Реально для Космополитана украшение имеет большое значение.
Больше примеров...
Украшать (примеров 2)
Don't forget your garnish, okay? Не забывай украшать коктейли.
You can to garnish yours Mai Tai with orange wedge and maraschino cherry (flag) (as Jeffrey Morgenthaler), with lime shell and sprig of mint(as Trader Vic) or exotic flower. Например, такой корифей барного дела, лично беседовавший с Трейдером Виком о Май Тай - Джефри Моргенталлер украшает свой, не сомневаюсь превосходный, Май Тай просто "флагом" - долькой апельсина и мараскиновой вишенкой. Другие источники рекомендуют украшать Май Тай гарденией.
Больше примеров...
Наложение ареста (примеров 2)
Garnish jointly held funds; наложение ареста на совместно управляемые фонды;
Garnish pension benefit credits. наложение ареста на пенсионный фонд неплательщика.
Больше примеров...