Kiera, this is Agent Gardiner from CSIS. | Кира, это агент Гардинер из КСРБ. |
By the way, Mr. Gardiner, I'd like to ask you something straight out. | Кстати, м-р Гардинер, хочу кое-что спросить у вас напрямую. |
Thank you, Mr. Gardiner. | Спасибо, м-р Гардинер. |
Mr. Chauncey Gardiner. | М-р Чонси Гардинер, ясно. |
The Board audited three contracts signed respectively with Syska Hennessy, HLW International LLP and Gardiner & Theobald. | Комиссия проверила три контракта, подписанные соответственно с компаниями «Сиска Хеннесси», «Эйчэлдабл-ю интернэшнл ЛЛП» и «Гардинер энд Теобальд». |
The term was introduced in 1956 in a paper by Gardiner, Lazarus, Metropolis and Ulam. | В 1955 году термин был предложен в работе Гардинера, Лазаруса, Метрополиса и Улама. |
All that means is that Gardiner and More have a free hand to pursue us, to brand us heretics. | Это лишь значит, что у Гардинера и Мора развязаны руки, чтобы преследовать нас, объявить еретиками. |
Your majesty, I have arranged to send 2 of my colleagues, 2 young lawyers, stephen gardiner, my secretary, and edward foxe, to meet the pope in wretched discomfort, apparently. | Ваше величество, я отправил двух моих коллег, молодых юристов, моего секретаря Стефана Гардинера и Эдварда Фокса, на встречу с папой в Орвието, где он по-прежнему находится, и, несомненно, в ужасных условиях. |
What about Chauncey Gardiner? | А как насчет Чонси Гардинера? |
Did you know they pardoned frank gardiner in new south wales? | Ты слышал про Френка Гардинера? |
Well, Ted Horlick, the gardiner, he helps to carry the oxygen. | Здесь бывает Тэд Хорлик, садовник, он носит кислородный баллон. |
You'll join us for dinner, of course, Mr. Gardiner. | Разумеется, вы присоединитесь к нам на ужин, г-н Садовник. |
Mr. Gardiner has agreed to do the show. | Г-н Садовник согласился участвовать в передаче. |
Tell me, Mr. Gardiner do you, by any chance, enjoy Krylov's fables? | Скажите, г-н Садовник, вы, случайно, не любите басни Крылова? |
Gardiner's not a foreign agent. | Садовник не иностранный агент. |
Use whatever agencies are necessary to get a detailed history of Chauncey Gardiner. | Воспользуйтес любыми агентствами чтобы получить детальное досье Чонси Садовника. |
It's like Gardiner never existed. | Как будто Садовника никогда не существовало. |
Wilson, would you take Mr. Gardiner to the third-floor guest suite? | Уилсон, не могли бы вы отвезти г-на Садовника в гостевые апартаменты на третьем этаже? |
I found Mr. Gardiner to have a feeling for this country that we need more of. | Я нахожу что у г-на Садовника как раз такие чувства к этой стране, в каких мы очень нуждаемся. |
What about Chauncey Gardiner? | Как насчет Чонси Садовника? |
I think your faction is engaged in a fight to the death with Bishop Gardiner and his. | Думаю, вы и ваши сторонники... вовлечены в смертельную схватку с епископом Гардинером и его кликой. |
The music, a "laid-back... springy groove", was composed by guitarist Ricky Gardiner. | Музыка, «спокойный... упругий грув», была написана гитаристом Рики Гардинером. |
Mr. Franklin, I must ask you and Ms. Hayes to keep this incident with Mr. Gardiner strictly to yourselves. | М-р Франклин, я должен попросить вас и мисс Хэйс держать информацию об этом случае с м-ром Гардинером в строгом секрете. |
Go and fetch Bishop Gardiner. | Отправьте за епископом Гардинером. |
Selden studied law with Addison Gardiner, and formed a partnership with him after being admitted to the bar in 1825. | Селден изучал право с Эдисоном Гардинером, вместе с которым организовал партнёрство после того как был принят в коллегию адвокатов в 1825 году. |