Lyon Gardiner Tyler (1853-1935), an educator. | Лион Гардинер Тайлер (1853-1935) - педагог. |
He was the very best of men, Mrs. Gardiner. | Он был самым прекрасным человеком, миссис Гардинер. |
Gardiner met the King of Jordan, Hussein, while working as a secretarial assistant on the film set of Lawrence of Arabia. | Гардинер познакомилась с иорданским королём Хусейном во время съёмок фильма «Лоуренс Аравийский», в которых она участвовала в качестве секретаря-референта. |
Shouldn't we, Mr. Gardiner... get together more often to exchange our thoughts? | А не стоит ли нам, м-р Гардинер, чаще встречаться и обмениваться мыслями? |
Mr. Gardiner stay here? | М-р Гардинер останется здесь? |
The CIA or the FBI destroyed Gardiner's files. | ЦРУ или ФБР - уничтожили файлы Гардинера... |
In the 1929 election, the Tories were able to exploit patronage scandals surrounding the Liberal government of Premier Jimmy Gardiner to achieve a major breakthrough - winning 24 seats. | На выборах 1929 тори смогли воспользоваться скандалом покровительства, связанным с Либеральной партией премьер-министра Джимми Гардинера, и совершили прорыв, получив 24 места. |
The Times was first published on December 4, 1881, as the Los Angeles Daily Times under the direction of Nathan Cole Jr. and Thomas Gardiner. | «Лос-Анджелес Таймс» была впервые опубликована 4 декабря 1881 года как «Лос-Анджелес Дэйли Таймс» под руководством Натана Коула-младшего и Томаса Гардинера. |
Mr and Mrs Bennet try to deal with the possible scandal until they receive a letter from Mr Gardiner, saying that Lydia and Wickham have been found and are not married, but will be soon under the Gardiners' care. | Вскоре они получают письмо от мистера Гардинера, где он пишет, что Лидия и Уикхем найдены и скоро поженятся по настоянию Гардинеров. |
Mr. President... I want you to meet my very dear friend Mr. Chauncey Gardiner. | Г-н Президент, хочу представить вам своего хорошего друга, м-ра Чонси Гардинера. |
You'll join us for dinner, of course, Mr. Gardiner. | Разумеется, вы присоединитесь к нам на ужин, г-н Садовник. |
Mr. Gardiner has agreed to do the show. | Г-н Садовник согласился участвовать в передаче. |
Well, I still don't believe I know the man, Mr. Gardiner. | Я все равно не думаю что знаю этого человека, г-н Садовник. |
Well, I do hope your injury won't prevent you from attending to business, Mr. Gardiner. | Что же, я надеюсь что ваша травма не помешает... вашим занятиям бизнесом, г-н Садовник. |
Tell me, Mr. Gardiner would it be possible for you to stay here for a day or two... | Скажите, г-н Садовник, не могли бы вы остаться здесь на день-другой, |
Mr. Wilson, wheel Mr. Gardiner in for x-rays after you've finished unpacking. | Г-н Уилсон, откатите г-на Садовника на рентген после того как закончите распаковывать. |
Use whatever agencies are necessary to get a detailed history of Chauncey Gardiner. | Воспользуйтес любыми агентствами чтобы получить детальное досье Чонси Садовника. |
It's like Gardiner never existed. | Как будто Садовника никогда не существовало. |
I found Mr. Gardiner to have a feeling for this country that we need more of. | Я нахожу что у г-на Садовника как раз такие чувства к этой стране, в каких мы очень нуждаемся. |
What about Chauncey Gardiner? | Как насчет Чонси Садовника? |
I think your faction is engaged in a fight to the death with Bishop Gardiner and his. | Думаю, вы и ваши сторонники... вовлечены в смертельную схватку с епископом Гардинером и его кликой. |
The music, a "laid-back... springy groove", was composed by guitarist Ricky Gardiner. | Музыка, «спокойный... упругий грув», была написана гитаристом Рики Гардинером. |
Perhaps we could send him back to spy on Gardiner. | Возможно, мы сможем уговорить его шпионить за Гардинером. |
Go and fetch Bishop Gardiner. | Отправьте за епископом Гардинером. |
His granddaughter, Isabella de Sabata, is married to conductor John Eliot Gardiner. | Внучка Сабаты Изабелла замужем за дирижёром Джоном Элиотом Гардинером. |