Arif switched you with another enemy of the state who had an appointment with the gallows. | Ариф поменял тебя с другим врагом государства, которого также ждала виселица. |
And who knows that it was a gallows? | А кто знает, что это была виселица? |
It's like the gallows in England. | Это как виселица в Англии. |
Were those gallows going up next to Town Hall? | Это виселица строилась рядом с Городской Ратушей? |
It's sad Georgie, that the gallows were needed to make an educator from you! | Печально лишь то, Джордж, что педагого из вас сделала только виселица! |
Italian comedian Daniele Luttazzi discussed gallows humour focusing on the particular type of laughter that it arouses (risata verde or groen lachen), and said that grotesque satire, as opposed to ironic satire, is the one that most often arouses this kind of laughter. | Итальянский юморист Даниэле Лутацци обсуждал юмор висельника, уделяя особое внимание специфическому виду смеха, который он вызывает (risata verde или groen lachen), и говорил, что такой смех чаще всего вызывает гротескная сатира, в противоположность иронической сатире. |
Please excuse the gallows humor. | Прошу извинить за юмор висельника. |
Just... gallows humor. | Просто... Юмор висельника. |
Military life is full of gallows humor, as those in the services continuously live in the danger of being killed, especially in wartime. | Наполнена юмором висельника и военная жизнь, поскольку солдаты часто, особенно в военное время, живут в постоянной опасности быть убитыми. |
Humor is always gallows-humor, and it is on the gallows you are now constrained to learn it. | Юмор всегда юмор висельника, а в случае надобности вы научитесь ему именно на виселице. |
I feel like I'm going to the gallows. | Я чувствую, будто иду на эшафот. |
Well, then, we better make sure we burn the gallows down before he gets to you. | Тогда нам лучше убедиться в том, что мы сожгли эшафот прежде, чем он до него доберётся. |
Find "Elevator to the Gallows", by Louis Malle. | Поищи "Лифт на эшафот" Луи Малля. |
He's a man building his own gallows. | Он сам строит свой эшафот. |
Elevator to the Gallows! | "Лифт на эшафот", вот он. |
We'll give you support and a real target which is a lot better than bombing civilian targets on your way to the gallows! | Мы дадим вам поддержку и настоящую цель которая гораздо важнее, чем бомбить жилые кварталы, пока вас не повесят! |
Excuse us if we haven't resigned ourselves to the gallows just yet. | Ты смирился с тем, что тебя повесят, а мы ещё нет! |
And l command that a gallows be built as quickly as possible with which to execute you. | И я приказываю, построить виселицу как можно быстрее, на которой тебя повесят. |
You could have given that egg to the British and watch me hang from the gallows and earned yourself a fat reward. | Вы могли отдать то яйцо британцам и посмотреть, как меня повесят, а вам дадут хорошую награду. |
Even if I have to drag him to the gallows myself! | Мистера Альфреда Инглторпа повесят, даже если мне самой придется тащить его на виселицу. |
"Tonight the stars shine favorably over the gallows' hill." | "Сегодня звёзды ярко блещут над Горой висельников..." |
"And he locked the painting in a special case, made with wood"from a hangman's gallows to keep the Abomination | И он запер свою картину в специальном шкафу, сделанном из дерева с галер висельников, чтобы сохранить "Мерзость" |
I'm in no mood for your gallows humor. | Я не в том настроении, чтобы поддерживать юмор висельников. |
Then why was my crew hooded like saps at the gallows? | Так, почему моя команда похожа на висельников в этих колпаках? |
Saw three men strung up on the way into town and a new gallows being built in the heart of the common. | Я видел трех висельников на въезде в город и еще новые виселицы в центре пустыря. |
Meet Robin in Sherwood at Gallows Oaks. | Робин будет ждать в Шервуде, в дубовой роще. |
Robin. Gallows Oak. | Робин в дубовой роще. |
topassthe wordtoevery man who's been beaten or tortured: The Gallows Oaks in Sherwood tomorrow. | Пусть соберет всех, кто терпел издевательства, завтра в дубовой роще в Шервуде. |
It pains me to say that as of 1 August Frank will no longer be a member of Gallows. | Мне больно говорить, что с 1 августа Фрэнк больше не будет членом Gallows. |
Two singles were released from Nightfall: "Samarithan" and "At the Gallows End". | Было выпущено два сингла: «Samarithan» и «At the Gallows End». |
Former Alexisonfire guitarist/vocalist Wade MacNeil replaced Carter as Gallows' singer in August 2011, shortly after Alexisonfire announced their disbandment. | 9 августа 2011 года, бывший гитарист и вокалист группы Alexisonfire Уэйд Макнил (Wade MacNeil) был утвержден в качестве нового вокалиста Gallows, вскоре Alexisonfire объявила о своем распаде. |
In December 2009, Gallows mutually parted ways with Warner Brothers. | В декабре 2009 года Gallows по неизвестным причинам взаимно расстались с Warner Brothers. |
It intersects with Gallows Road, which today is a major commuter route, but at the time was the road where condemned prisoners were led to the gallows at the old courthouse. | Она пересекается с Gallows Road, которая сегодня является основным пригородным маршрутом, но в то время это была дорога, по которой осуждённых доставляли к виселице у старого здания суда. |