Despite these victories, the Elven presence in Middle-earth continued to dwindle and Galadriel departed over the Sea at the end of the Third Age. |
Несмотря на победы эльфов, их присутствие в Средиземье продолжало сокращаться, и Галадриэль ушла за море в конце Третьей Эпохи. |
Radagast, I need you to carry a message to the lady Galadriel. |
Радагаст, мне нужно, чтобы ты передал сообщение Леди Галадриэль. |
In Middle-earth, he was seen as the evening star, and the light of his Silmaril was captured in the Phial of Galadriel. |
В Средиземье его наблюдали как вечернюю звезду, а свет Сильмарилла был собран в фиале Галадриэль. |
Angrod was the elder brother of Galadriel and Aegnor, and the younger brother of Finrod Felagund. |
Ангрод был старшим братом Галадриэль и Аэгнора и младшим братом Финрода Фелагунда. |
Then, Galadriel came forth and threw down the walls and cleansed its pits, mirroring the actions of Lúthien in Tol-Sirion, ending the grasp of evil in the forest. |
Затем пришла Галадриэль и обрушила его стены, и очистила подземелья, копируя действия Лютиэн на Тол Сирион, тем самым завершив власть зла в Лихолесье. |