An opening plenary meeting will take place in the General Assembly Hall (GAB), from 09:00 to 12:30 on Monday, 22 September; |
Первое пленарное заседание будет проведено в понедельник, 22 сентября, с 9 ч. 00 м. до 12 ч. 30 м. в зале Генеральной Ассамблеи (ЗГА); |
A joint technical briefing of the First Committee and the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) will be held immediately following the adjournment of the First Committee organizational meeting in Conference Room 4 (GAB). |
Сразу по завершении организационного заседания Первого комитета в зале заседаний 4 (ЗГА) состоится совместный технический брифинг для Первого комитета и Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет). |
Also on Monday, 22 September, from 15:00 to 18:00, round table 1 will be held in Conference Room 4 (GAB), and round table 2 will be held in the Trusteeship Council Chamber; |
также в понедельник, 22 сентября, с 15 ч. 00 м. до 18 ч. 00 м. будут проведены «круглый стол 1» в зале заседаний 4 (ЗГА) и «круглый стол 2» в зале Совета по Опеке; |
Teleprompters will be made available for the National Action and Ambition Announcements in the General Assembly (GAB), the Economic and Social Council Chamber (CB) and the Trusteeship Council Chamber, in the morning, of Tuesday, 23 September. |
Телесуфлёры будут предоставляться для национальных заявлений, посвященных практическим мерам и планам на будущее, в Генеральной Ассамблее (ЗГА), зале Экономического и Социального Совета (КК) и зале Совета по Опеке во вторник, 23 сентября, в первой половине дня. |
High-Level Committee on Programmes (HLCP) will continue its twenty-eighth session (closed) on Friday, 10 October 2014, from 09:00 to 17:30, in Conference Room 6 (GAB). |
свою двадцать восьмую сессию (закрытую) в пятницу, 10 октября 2014 года, с 09 ч. 00 м. до 17 ч. 30 м. в зале заседаний 6 (ЗГА). |