Английский - русский
Перевод слова Fuselage

Перевод fuselage с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фюзеляж (примеров 50)
But now I can see the fuselage and wings. Но теперь я могу видеть фюзеляж и крылья.
He made his way to the wreck, and from some 20 metres away was able to see a row of holes "the size of my fist" sweeping from below one wing on to the fuselage. Он пробрался к месту аварии и смог примерно с 20 метров наблюдать цепочку отверстий «размером с мой кулак», протянувшуюся из-под одного из крыльев на фюзеляж.
Spell "fuselage." Произнеси по буквам "фюзеляж".
The wing and fuselage of the An-140 is produced at Kharkov aviation plant (KSAMC) and the assembly is carried out at the aircraft Aviakor plant. Крыло и фюзеляж Ан-140 производят на Харьковском авиазаводе (ХГАПП), а сборка самолёта осуществляется на «Авиакоре».
50 kilos for the entire fuselage. 50 килограммов на весь фюзеляж.
Больше примеров...
Фюзеляжем (примеров 18)
It was a large wooden biplane, with wings and fuselage covered in fabric. Это был огромный деревянный биплан с крыльями и фюзеляжем, обшитыми тканью.
We were over the cabin of the plane immediately below and switched on powerful searchlights, which were underneath the fuselage. Мы были над кабиной самолета, летевшего непосредственно под нами, и включили мощные прожекторы, находившиеся под фюзеляжем.
The MD-XX was offered in two variants; MD-XX Stretch with a longer fuselage and MD-XX LR for longer range. MD-XX предлагался в двух вариантах; MD-XX Stretch с более длинным фюзеляжем и MD-XX LR с увеличенной дальностью.
EKIP (abbr. from ecology and progress) - the Soviet and Russian project of a multifunctional aerodrome-free aircraft, built according to the "flying wing" scheme, with a disc-shaped fuselage. ЭКИП (сокр. от экология и прогресс) - советский и российский проект многофункционального безаэродромного летательного аппарата, построенного по схеме «летающее крыло», с дисковидным фюзеляжем.
Which is great, because if the starboard engine stays where it is, at the forward end of the starboard boom, this boom then becomes the fuselage. Это очень хорошо, потому что если правый двигатель останется на месте, впереди правого борта, он становится фюзеляжем.
Больше примеров...