For the 1961 model year, the Dart continued as the smallest full-size Dodge. | Dart 1961 модельного года продолжал как полноразмерный автомобиль. |
The Chevrolet Suburban is a full-size SUV from Chevrolet. | Chevrolet Suburban - полноразмерный SUV, разработанный Chevrolet. |
For close-up shots, a full-size mock-up of the PzKpfw IV tank was built, the cabin of which was recreated on Lenfilm as a separate capsule on the springs, which made it possible to achieve realistic pitching during shooting. | Для съёмок крупным планом был построен полноразмерный макет танка PzKpfw IV, боевое отделение которого было воссоздано на «Ленфильме» как отдельная капсула на пружинах, что позволяло добиться реалистичной качки при съёмках. |
The Cadillac XTS (X-Series Touring Sedan) is a full-size luxury sedan from Cadillac. | Cadillac XTS - полноразмерный представительский седан от Cadillac. |
See also Jeep Cherokee for other models using this name The SJ series Jeep Cherokee is a full-size SUV that was produced from 1974 through 1983 by Jeep. | Jeep Cherokee в разное время производился как: Jeep Cherokee (SJ) - полноразмерный внедорожник, выпускался с 1974 по 1983 года. |
No, but the only slight drawback is on full-size cars you would need extremely, I mean EXTREMELY large magnets. | Нет, но есть незначительный недостаток, на полноразмерных машинах тебе понадобятся крайне, я имею ввиду черезвычайно большие магниты. |
Like the Avalanche, the EXT has four full-size doors and seating for five. | Как и модель Avalanche, модель EXT имеет четыре полноразмерных двери и рассчитан на пять мест. |
In particular, if tests of single full-size lenses would have been successful, the first full-scale non-nuclear implosion with a natural uranium pit and an internal neutron initiator could have taken place sometime in 1991. | В частности, если бы испытания единых полноразмерных линз прошли успешно, первое полномасштабное испытание неядерного имплозивного устройства с сердечником из природного урана и внутренним нейтронным инициирующим устройством могло бы быть произведено где-то в 1991 году. |
The Custom series was dropped when Ford issued the next generation of full-size cars for 1973, meaning all Ranch Wagons were Custom 500s. | Серия Custom завершилась с выпуском следующего поколения полноразмерных автомобилей в 1973 году, все Ранч Вагоны стали Custom 500. |
By using a rigorous system of experimentation, involving wind-tunnel testing of airfoils and flight testing of full-size prototypes, the Wrights not only built a working aircraft, the Wright Flyer, but also helped advance the science of aeronautical engineering. | В итоге, установив строгую систему проектирования, испытании в аэродинамической трубе и лётные испытания опытных полноразмерных образцов, Райт не только построили действующий самолёт, но также внесли вклад в современный подход к авиастроению. |
ASUS Eee Keyboard is a full-size computer keyboard that has a built-in PC motherboard. | Asus Eee Keyboard - это полноразмерная компьютерная клавиатура, внутрь которой встроен компьютер. |
If you additionally install system plug-in RokBox, the full-size picture in article will open in a beautiful lightbox, instead of a new browser window. | Если вы установите дополнительно системный плагин RokBox, то полноразмерная картинка в статье будет открываться не в новом окне обозревателя, а в красивом lightbox'е. |
In the MC2 universe, the X-People carry "mini-cerebros", that can detect mutants just as well as the full-size version. | Во вселенной MC2 Человек Икс несёт «Мини-церебро», который может обнаруживать мутантов так же как и его полноразмерная версия. |
The new New Yorker Fifth Avenue's larger interior volume classified it as a full-size model this time; despite having smaller exterior dimensions than the first generation. | Новый Fifth Avenue был также на сей раз классифицирован как полноразмерная модель; несмотря на то, что был меньше чем первое поколение. |
The Aftermath - the legacy of the disaster The aftermath of the sinking is documented in the seventh gallery, which is dominated by a full-size replica of one of the lifeboats used to evacuate passengers from the ship. | События после гибели описаны в седьмой галерее, в которой преобладает полноразмерная копия одной из спасательных шлюпок использованных для эвакуации пассажиров с судна. |
The UNEP/GEF portfolio includes a number of full-size projects that are truly global in scope, and involve participation by African countries. | Портфель ЮНЕП/ФГОС включает ряд полномасштабных проектов, которые на самом деле являются глобальными по своим масштабам и предусматривают участие африканских стран. |
Figure 2 shows the distribution of GEF financing and co-financing for full-size projects from 1991 - 2004. | На рис. 2 показано распределение финансовых грантов ГЭФ и совместного финансирования полномасштабных проектов за период 1991-2004 годов. |
A consolidated article published in the review Tunnels et Ouvrages Souterrains in May-June 1996 makes recommendations following full-size tests on burning liquids spilled on the roadway of a road tunnel. | В обобщающей статье, опубликованной в журнале "Tunnels et Ouvrages Souterrains" за май-июнь 1996 года, изложены рекомендации, составленные по итогам проведения полномасштабных испытаний систем сбора горящих жидкостей с проезжей части в автодорожном туннеле. |
By June 2001, the GEF had provided $1,118 million in grants for 123 full-size projects, representing 36.2 per cent of GEF financing for all its focal areas. Medium-sized project evaluation | К июню 2001 года ГЭФ предоставил на осуществление 123 полномасштабных проектов в виде грантов 1118 млн. долл. США, что составляет 36,2% общего объема финансирования ГЭФ по всем его основным направлениям деятельности. |
As at July 2004,144 full-size projects had been approved, accounting for 67 per cent of the total financial allocation of USD 1.81 billion for the climate change focal area. | По состоянию на июль 2004 года были утверждены 144 полномасштабных проекта, на которые приходится 67% от общего объема финансовых средств в сумме 1,81 млрд. долл. США, выделенных на деятельность в основной области, касающейся изменения климата. |
Two tests of his manned full-size motor-driven Aerodrome in October and December 1903, however, were complete failures. | Два испытания его полноразмерного оснащённого двигателем «Аэродрома» в октябре и декабре 1903 года, однако, закончились неудачно. |
Toyota SUVs range from the midsize 4Runner to full-size Land Cruiser. | Внедорожники SUV - от среднего 4Runner до полноразмерного Land Cruiser. |
Many of these models are produced as passenger sedans, which range from the subcompact Toyota Yaris, compact Corolla, to mid-size Camry and full-size Avalon. | Многие из этих моделей выпускаются как легковые седаны, которые варьируются от субкомпактного Toyota Vitz/Yaris и компактного Corolla, до среднеразмерного Camry и полноразмерного Avalon. |
Personnel from this unit, which eventually became a support unit to the Fourth Group, declared that it had started to manufacture lenses related to a full-size nuclear device at the beginning of January 1991. | Сотрудники этой группы, которая в конечном счете стала одним из вспомогательных подразделений четвертой группы, сообщили, что приступили к изготовлению линз для полноразмерного ядерного устройства в начале января 1991 года. |
The full-size, mid-priced Matador was discontinued after the 1960 model year as buyers selected the slightly smaller but better-appointed and less expensive Dart Phoenix. | Выпуск полноразмерного Matador, находящегося в средней ценовой категории, было прекращено после 1960 модельного года, так как покупатели делали выбор в пользу более оснащенного и менее дорогого Dart Phoenix. |
The plug-in also automatically creates a reference to a full-size image if the picture has the thumbnail inside the article. | Кроме того плагин автоматически создает ссылку на полноразмерную картинку в статье, если картинка имеет мини-эскиз. |
Who sells a full-size time machine for $800? | Кто продает полноразмерную Машину Времени за 800 долларов? |
I think the question that everyone wants to ask is that if you were to make a full-size version out of the Pope-mobile... | Я думаю, что вопрос, который всех интересует, - если бы вы собрались сделать полноразмерную версию из Папамобиля... |
The Ranch Wagon returned to the full-size line for 1965. | Ранч Вагон вернулся в полноразмерную серию в 1965 году. |
The GEF has funds available for climate change related projects in three tiers: full-size projects, medium-sized projects and Small Grants Programme projects. | ГЭФ осуществляет финансирование проектов, связанных с изменением климата, на трех уровнях: полномасштабные проекты, среднемасштабные проекты и проекты, осуществляемые по линии Программы малых грантов. |
Welcoming also the progress made by several Basel Convention regional and coordinating centres in managing projects with direct donor funding, including full-size projects under the Global Environment Facility and bilateral funding, | приветствуя также прогресс, достигнутый некоторыми региональными и координационными центрами Базельской конвенции в области управления проектами с прямым донорским финансированием, включая полномасштабные проекты в рамках Фонда глобальной окружающей среды, и с двусторонним финансированием, |
They gave out full-size candy bars for Halloween. | Они давали обычного размера конфеты для Хэллоуина? |
Or if that doesn't work, you could throw some hoods on and burn a full-size Mars bar on their front lawn. | Или если это не сработает, то вы могли бы забросать их машины и сжечь обычного размера "марс" на их лужайке. |
Full-size project proposal for assistance to affected country Parties in monitoring the implementation of the Convention and The Strategy | Предложение по полномасштабному проекту оказания помощи затрагиваемым странам - Сторонам Конвенции в мониторинге процесса осуществления Конвенции и Стратегии |
Furthermore, these projects are currently being considered as the baseline for a bi-national GEF full-size project on land degradation. | Кроме того, в настоящее время эти проекты рассматриваются в качестве отправных по отношению к двухстрановому полномасштабному проекту по борьбе с деградацией земель, намечаемому к финансированию за счет средств ГЭФ. |
After the Chevrolet Nova ceased production in 1979, the mid-sized 9C1 police version (not to be confused with the full-size Chevrolet Impala 9C1 which was also available) was transferred to the Malibu, filling a void for the mid-sized police patrol cars. | После того, как прекратилось производство Chevrolet Nova в 1979 году, появилась модификация «9C1» для полиции (не путать с полноразмерными Chevrolet Impala 9C1, которые также использовались полицией). |
They were styled by Virgil Exner and were in many ways a preview of the new "Forward Look" styling that would debut in 1955 on the newly separate Imperial marque and on other full-size Chryslers. | Дизайн автомобилей был разработан Вирджилом Экснером и во многом предшествовал новому стилю «Forward Look», появившемуся позже, в 1955 году, который был представлен новой отдельной маркой автомобилей Imperial и другими полноразмерными моделями Chrysler. |
When I come back to my desk I can just pinch that information back to my desktop so I can use my full-size computer. | Когда я приближаюсь к своему компьютеру, я могу вернуть эту информацию на монитор. |
When I come back to my desk, I can just pinch that information back to my desktop so I can use my full-size computer. | Когда я приближаюсь к своему компьютеру, я могу вернуть эту информацию на монитор. |
Furthermore, clicking on a reduced-size copy will open up the full-size image. | При этом щелчок (клик) на уменьшенной копии открывает полноразмерное изображение. |
As well as offices, the complex includes a fitness centre, a meditation room, geographically themed parks, a full-size international football pitch and full-size beach soccer pitch. | Кроме офисов, комплекс включает в себя фитнес-центр, комнату для отдыха, географически-тематические парки и полноразмерное футбольное поле. |