Английский - русский
Перевод слова Fulfillment

Перевод fulfillment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выполнение (примеров 58)
The fulfillment of commitments in the field of human rights undertaken within the framework of the National Plan for the Implementation of Stabilization and Association Agreement. Выполнение обязательств в области прав человека, принятых в рамках Национального плана осуществления Соглашения о стабилизации и ассоциированном членстве.
We call a natural object beautiful because we see that its form expresses fitness, the perfect fulfillment of function." Мы называем предмет красивым, так как мы видим, что его форма выражает согласие, идеальное выполнение функции».
Those in favor of definition provisions hold that the lack of precise definition for key terms could result in different understanding of some basic concepts, and thus hampering the fulfillment of the obligations. Те, кто выступают в пользу определений, утверждают, что их отсутствие по ключевым терминам могло бы привести к различному пониманию некоторых базовых концепций и таким образом затруднило бы выполнение обязательств.
In order to address the issue of overdue reports, the Ministry of Foreign Affairs is currently formulating a preparation strategy for the fulfillment of Seychelles' Reporting Obligations to Human Rights UN Treaty Bodies. Чтобы решить проблему просроченных докладов, Министерство иностранных дел в настоящее время разрабатывает стратегию подготовки докладов, направленную на выполнение обязательств Сейшельских Островов по представлению докладов договорным органам ООН по правам человека.
In 2007 Kyiv City Mayor awarded the team of the Company with the Honorable Diploma for the conscionable fulfillment of its tax obligations. В 2007 году за высокий уровень налоговой культуры и добросовестное выполнение налоговых обязательств киевский городской глава наградил коллектив компании почетной грамотой.
Больше примеров...
Исполнение (примеров 23)
This module is used for promptly assigning tasks to your employees and controlling their fulfillment. Этот модуль позволяет оперативно отдавать распоряжения своим сотрудникам и контролировать их исполнение.
The answer - fantasy is the imaginative fulfillment of your heart's desire. Ответ - фантазия это воображаемое исполнение ваших желаний.
It is the fulfillment my curse? n. Ёто исполнение моего прокл€ти€.
That any Spartan's finest moment... the greatest fulfillment of all he holds dear... is that moment, when he has fought his heart out for the preservation of Sparta... and lies dead on the battlefield... victorious. Лучший момент для любого спартанца, исполнение того, что дороже всего - это момент, когда он отдаст свою жизнь за сохранение Спарты и падет на поле боя, одержав победу.
So this is kind of a fulfillment - it's funny to say, but this is something I've always wanted to do. Так что это своего рода исполнение желания - это смешно, но это то, чем я всегда хотела заниматься».
Больше примеров...
Удовлетворения (примеров 23)
The wife can demand both the fulfillment of this condition and a fair equivalent of it (the opinion of a minority of judges). 156.2 Жена может потребовать как удовлетворения этого условия, так и предоставления справедливой компенсации (мнение меньшинства судей);
I'm turning 44 next month, and I have the sense that 44 is going to be a very good year, a year of fulfillment, realization. В следующем месяце мне исполнится 44 года, и я чувствую, что мой 44-ый год жизни будет очень хорошим, это будет год удовлетворения и реализации.
And fear is what stands between us and fulfillment. И страх, который стоит между нами и чувством удовлетворения.
Can we agree on the idea that the quality of one's life can be measured on the scale of fulfillment of his ambitions? Можем ли мы согласиться, что идея о качестве чьей-нибудь жизни может быть измерена на основе удовлетворения человеческих амбиций?
The administrative weakness of the CNDM vis-à-vis the social demand requiring immediate implementation of policies that ensured equity between the genders; the fulfillment of the Beijing decisions became evident during the process of report preparation. Административная слабость Национального совета по правам женщин в отношении социальных нужд, для удовлетворения которых требовалось немедленное осуществление политики обеспечения гендерного равенства и выполнение пекинских решений, стала очевидна во время процесса подготовки доклада.
Больше примеров...
Совершение (примеров 3)
2.8 Bank's commission fee (payment for the fulfillment of banking transactions/activities) is paying by the Register. 2.8 Комиссионное вознаграждение банкам (плата за совершение банковских операций) оплачивается Регистром.
) by illegal actions or inactivity, "Operator" will not bear any responsibility for fulfillment of the given actions by "Subscriber". ), "Оператор" не будет нести никакой ответственности за совершение данных действий "Подписчиком".
The fulfillment of electronic-commerce-based transactions for physical goods depended on efficient transport and logistics services, and on shippers and service providers sharing information. Совершение основанных на электронной торговле сделок с физическими товарами зависит от эффективных транспортно-логистических услуг, а также от поступления информации со стороны перевозчиков и поставщиков услуг.
Больше примеров...