Английский - русский
Перевод слова Fulfillment

Перевод fulfillment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выполнение (примеров 58)
Armenia will pursue its efforts to guarantee the fulfillment of recommendations by the UN, as well as other international monitoring bodies particularly through ensuring the efficient performance of the Inter-agency Commission - the internal follow-up mechanism. Армения будет и впредь прилагать усилия, чтобы гарантировать выполнение рекомендаций Организации Объединенных Наций, а также других международных контролирующих органов, в частности путем обеспечения эффективной работы Межучрежденческой комиссии, которая является внутренним механизмом последующей деятельности.
2042/2003 (of 23 November 2003) with the aim of maintaining the flying validity of aircraft and aeronavigation products, parts and devices, and the establishing the organizations and staff involved in the fulfillment of these tasks. 2042/2003 (от 2003 года 20 ноября) с целью поддержания летной годности воздушных кораблей и изделий аэронавигации, частей и устройств и утверждения организаций и персонала, вовлеченных в выполнение этих заданий.
Also note that the implementation of ECHR judgments is regulated by a special law "On the Fulfillment of Decisions and Application of Practice of the European Court of Human Rights", and the execution of decisions is supervised by the CM CoE; Также следует отметить, что выполнение решений ЕСПЧ регулируется особым законом "О выполнении решений и применении практики Европейского суда по правам человека", а надзор за выполнением решений осуществляет Комитет министров Совета Европы;
So it's wish fulfillment. Значит это выполнение желаний.
The DPL need not necessarily assume personal and direct responsibility for the problems of the day, but rather he or she should delegate responsibility for these duties, and set clear and reasonable expectations for their fulfillment. DPL не должен обязательно брать на себя личную непосредственную ответственность за ежедневные проблемы, скорее он/она должен/на делегировать ответственность за выполнение этих обязанностей, и устанавливать явные и обоснованные требования к их выполнению.
Больше примеров...
Исполнение (примеров 23)
Bahá'ís believe that The Hidden Words was revealed by Bahá'u'lláh in fulfillment of this tradition. Бахаи считают, что «Сокровенные Слова» были явлены Бахауллой во исполнение этой традиции.
The answer - fantasy is the imaginative fulfillment of your heart's desire. Ответ - фантазия это воображаемое исполнение ваших желаний.
It is the fulfillment my curse? n. Ёто исполнение моего прокл€ти€.
The perfect fulfillment of both our desires. Идеальное исполнение наших желаний.
That any Spartan's finest moment... the greatest fulfillment of all he holds dear... is that moment, when he has fought his heart out for the preservation of Sparta... and lies dead on the battlefield... victorious. Лучший момент для любого спартанца, исполнение того, что дороже всего - это момент, когда он отдаст свою жизнь за сохранение Спарты и падет на поле боя, одержав победу.
Больше примеров...
Удовлетворения (примеров 23)
Nepal believes that such an inclusive and just statehood is a sine qua non for the protection of human rights, and for fulfillment of the physical, emotional and basic needs of all. Непал верит, что создание такого общенародного и справедливого государства является необходимым условием защиты прав человека и удовлетворения физических, эмоциональных и элементарных потребностей всех людей.
Becoming an effective altruist gives you that meaning and fulfillment. Вы бежите по ней, не останавливаясь, но и никогда не чувствуете настоящего удовлетворения.
I'm turning 44 next month, and I have the sense that 44 is going to be a very good year, a year of fulfillment, realization. В следующем месяце мне исполнится 44 года, и я чувствую, что мой 44-ый год жизни будет очень хорошим, это будет год удовлетворения и реализации.
from 2004, investigation of strategy on custom development (development chain from needs identification to fulfillment, whether or not to outsource, which pieces, etc) с 2004 года начнется изучение стратегии создания специальных систем (создание цепей от появления до удовлетворения потребностей, решение вопроса о привлечении сторонних структур по конкретным направлениям и т.п.)
According to the Law, the fulfillment of rights owed to a victim of crime shall be performed with consideration for the victim and his/her needs, respect for his/her dignity, protection of his/her privacy, and within a reasonable time. Согласно указанному закону, меры для обеспечения прав жертв преступлений принимаются в разумные сроки для удовлетворения их нужд, уважения их достоинства и защиты их личной жизни.
Больше примеров...
Совершение (примеров 3)
2.8 Bank's commission fee (payment for the fulfillment of banking transactions/activities) is paying by the Register. 2.8 Комиссионное вознаграждение банкам (плата за совершение банковских операций) оплачивается Регистром.
) by illegal actions or inactivity, "Operator" will not bear any responsibility for fulfillment of the given actions by "Subscriber". ), "Оператор" не будет нести никакой ответственности за совершение данных действий "Подписчиком".
The fulfillment of electronic-commerce-based transactions for physical goods depended on efficient transport and logistics services, and on shippers and service providers sharing information. Совершение основанных на электронной торговле сделок с физическими товарами зависит от эффективных транспортно-логистических услуг, а также от поступления информации со стороны перевозчиков и поставщиков услуг.
Больше примеров...