Английский - русский
Перевод слова Fuck-up

Перевод fuck-up с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проёб (примеров 8)
Well, it symbolizes a huge fuck-up. Ну, это символизирует огромный проёб.
Another fuck-up would be fatal. А ещё один проёб поставит крест.
You have made a fuck-up the size of France and you are fucking grinning about it. Ты допустил проёб размером с Францию, а теперь сидишь тут и ухмыляешься.
Hey, suck-up isn't gonna fix a fuck-up, Dan. Съёб от ответственности не исправит проёб в делах.
Shouldn't use my own card, total fuck-up on my part. Не стоило пользоваться личной картой, конкретный проёб с моей стороны.
Больше примеров...
Неудачник (примеров 5)
He's a fuck-up, just like his mum. Он неудачник, как и его мамаша.
Then he might see that his dad's not a total fuck-up? То сможет понять, что его отец не неудачник?
I know I'm a fuck-up. Я знаю, я неудачник.
Gordon Klein was kind of a fuck-up. Гордон Клайн - неудачник.
My Dad thinks I'm a complete fuck-up, and can't stop acting like a fuck-up and no matter what I try, I can't stop pissing everyone off? Мой папа считает меня неудачником, хотя сам ведет себя как неудачник, И что бы я не делал, я постоянно вывожу всех из себя.
Больше примеров...
Облажалась (примеров 5)
Turns out I'm just as big a fuck-up as he was. Получается, что я так же крупно облажалась, как и он.
It is really helpful to know that you were a fuck-up, too. Приятно знать, что ты тоже облажалась.
Probably another intelligence fuck-up. Утечка, вероятно, разведка облажалась в очередной раз.
The trading sheets you were supposed to redo after your first fuck-up are still fucked. Торговые бумаги, которые ты должна была переделать, после того как облажалась первый раз до сих пор отсутствуют.
The press fuck-up is huge, прессой она облажалась по-полной.
Больше примеров...
Пиздец (примеров 3)
No, it's because you're a massive fuck-up who makes everyone around you miserable every chance you get. Нет, потому что ты сильный пиздец, который делает всех несчастными после каждого данного тебе шанса.
Yesterday was a total fuck-up. Вчера был полный пиздец.
Forgive me for being the only sane person here, but this has got fuck-up written all over it. Прошу прощения, за то, что я тут самая адекватная, но это полный пиздец от начала до конца.
Больше примеров...
Лузером (примеров 2)
You can be an achiever or you can be a fuck-up. Можно быть лидером, а можно быть лузером.
Would you rather I told the truth in my report, sent you home a fuck-up, rather than a hero? Ты бы предпочел, чтобы я написал правду в своем рапорте, представив тебя лузером, а не героем?
Больше примеров...
Раздолбай (примеров 2)
Actually, "fuck-up" is a hyphenate. Вобще-то, "раздолбай" пишется через "о".
My son Eddie's a fuck-up. Мой сын Эдди, раздолбай.
Больше примеров...
Пипец (примеров 2)
There's been a fuck-up with the emerging market numbers. Там был пипец с появившимися цифрами на рынке.
You send this amateur fuck-up to steal from me? Вы отправить это любительская пипец украсть у меня?
Больше примеров...
Капец (примеров 1)
Больше примеров...
Провал (примеров 5)
As my father saved your life even though your fuck-up cost his? Как мой отец, спасший тебе жизнь, хотя твой провал стоил ему жизни.
One more fuck-up, Langley's in here cleaning house. Еще один провал, и Лэнгли вышвырнет отсюда всех.
It was a spur-of-the-moment fuck-up. Это был спонтанный провал.
The fuck-up of the week goes to Kugler. Провал недели достаётся Хуглер.
This is certainly a fuck-up. Ќасто€щий провал.
Больше примеров...
Косяк (примеров 4)
You think this is a fuck-up? Так ты считаешь, что это косяк?
Your mother being in the car, that was a fuck-up. Твою мать убрали по ошибке и это косяк.
It's not a fuck-up! И он не косяк!
So... So. God, I'm sorry about the fuck-up about the coffee. Я прошу прощения за косяк с кофе.
Больше примеров...
Долбодятел (примеров 2)
I'm a fuck-up, huh? Забыла, что я долбодятел?
Wow. I'm a fuck-up, huh? Забыла, что я долбодятел?
Больше примеров...
Лузер (примеров 2)
Okay, then I am definitely a fuck-up, and... standing here watching you light a flag on fire in a parking lot, I feel kind of okay about it. Ана, ну тогда я определенно лузер, и должен сказать, стоя сдесь и наблюдая, как ты палишь флаг на стоянке, я себя вполне нормально чувствую.
Rich, powerful, but DNA... huge fuck-up. Деньги есть, все есть, но сам - лузер.
Больше примеров...