Or the frostbite he had in very delicate areas... | Или у него было обморожение в очень деликатных участках... |
I'm getting frostbite from your cold shoulder. | Ты со мной так холодна - у меня будет обморожение. |
Unless you want some serious frostbite, be careful you're not outside for more than a few minutes at a time. | Если не хочешь получить обморожение, не будь снаружи дольше, чем по паре минут за раз. |
I exchanged fire with them, but was outnumbered so I dove into the icy water to avoid their shots, swam downriver, hid in the bushes all night, which is how I caught frostbite. | Началась перестрелка, но их было больше, поэтому я нырнул в ледяную воду, чтобы они не попали в меня, поплыл вниз по реке, а потом прятался в кустах всю ночь и поэтому получил обморожение. |
Frostbite can do that. | Обморожение может сделать это. |
Bit of frostbite on the fingers, but otherwise OK. | Немного отморозил пальцы, но в целом нормально. |
We were attacked by a polar bear on day two. I had frostbite in my left big toe. | На второй день на нас напал белый медведь, я отморозил большой палец на левой ноге. |
I had frostbite in my left big toe. | я отморозил большой палец на левой ноге. |
No offense, Miss Elsa, but I lost four toes to frostbite in the Ardennes in the winter of '44. | При всем уважении, мисс Эльза, я отморозил четыре пальца в Арденнских горах зимой 1944. |
No offense, Miss Elsa, but I lost four toes to frostbite in the Ardennes in the winter of '44. | Не обижайтесь, мисс Эльза, но в сорок четвёртом я отморозил пальцы на ногах в Арденнах. |
It looks absolutely nothing like frostbite. | Это не имеет ничего общего с обморожением. |
I don't know how they expect us to run the yellow brick road in 10-degree weather or practice sharpshooting with frostbite. | Не знаю, как они думают мы будем бегать по дороге из желтого кирпича в 10-градусный мороз или практиковаться в меткости с обморожением. |
Wrapped up the frostbite. | Перевязываю пациента с обморожением. |
During a GPU 14 Tech Days presentation, an announcement was made that Frostbite 3 would include a Mantle backend. | Во время презентации «GPU 14 Tech Days» было объявлено, что Frostbite 3 будет иметь поддержку Mantle. |
This is the first FIFA game in the series to use the Frostbite game engine. | Игра впервые в истории серии работает на движке Frostbite Engine. |
Medal of Honor's single-player campaign uses a modified Unreal Engine 3 while multiplayer uses the Frostbite Engine. | В «Medal of Honor» при игре в однопользовательском режиме используется сильно модифицированный движок Unreal Engine 3, а при игре в многопользовательском режиме используется движок Frostbite Engine. |
Frostbite on his own does not know that yet, I can not attention age, let the adults deal firmly frostbite. | Frostbite на своем, не знаю что еще, я не могу внимание возраст, пусть взрослые решительные обморожения. |
In most cases their deaths resulted from torture, bullet wounds, heart attacks, beatings and frostbite. | В большинстве случаев смерть являлась следствием истязаний, пулевых ранений, инфарктов, избиений, обморожений. |
The situation has been exacerbated with the onset of the harshest winter conditions in more than 30 years, which have caused more than 900 fatalities, with hundreds of people suffering from severe frostbite. | Положение усугубилось с наступлением самой суровой за последние 30 лет зимы, в результате чего погибло более 900 человек, а сотни людей пострадали от сильных обморожений. |
They fought their way out of the Chosin Reservoir against seven Communist Chinese divisions suffering over 900 killed and missing, over 3,500 wounded and more than 6,500 non-battle casualties mostly from frostbite during the battle. | Однако американцы смогли пробить себе путь от Чосинского водохранилища в боях с семью коммунистическими китайскими дивизиями, потеряв при этом более 900 человек убитыми и пропавшими без вести, более 3,500 ранеными и более 6,500 небоевыми потерями, в основном от обморожений во время боя. |
He would ultimately lose both of his hands to frostbite, but he never lost his spirit, never lost his will to live, and it was his remarkable recovery that lifted our spirits. | Он потерял обе кисти рук из-за обморожений, но никогда не терял своего духа, своей воли к жизни, и это его замечательное восстановление подняло наш дух. |
Well, it sounds kind of strange, but the tissue damage is consistent with frostbite. | Ну, это может показаться странным, но повреждение тканей соответствуют обморожению. |
Even a fresh breeze (Beaufort Scale 5) combined with sleet or frost can produce frostbite. | Даже легкий ветер (5 баллов по шкале Бофорта) в комбинации с мокрым снегом или морозом может привести к обморожению. |
Leave too early - and they risk frostbite from the intense cold. | Выйдут слишком рано - и они рискуют обморозиться на холоде. |
No, you can't get frostbite that fast. | Так быстро обморозиться нельзя. |
And as February approaches, we need to find ways To fight frostbite. | И с приближением февраля, нам нужно найти способы борьбы с обморожениями. |
Out of the 40 people detained 10 were suffering from severe frostbite and needed resuscitation. | Из 40 задержанных 10 были отправлены в реанимацию с тяжелыми обморожениями. |