During this initial heavy weight of enemy fire, a rocket-propelled grenade detonated on the vehicle's frontal armour, just six inches from Beharry's head, resulting in a serious head injury. | Во время начала весомого тяжелого огня противника, реактивная граната взорвалась на лобовой брони автомобиля, всего в шести дюймах от головы Бехарри, причинив серьёзные травмы головы. |
The expert from France introduced the results of the investigation, carried out in the framework of the bilateral agreement between the French government and NHTSA, to evaluate whether the use of the progressive deformable barrier in frontal crash test could differentiate compatibility performances between vehicles. | Эксперт от Франции сообщил о результатах обследования, проведенного в рамках двустороннего соглашения между французским правительством и НАБДД в целях выяснения вопроса о том, можно ли при использовании прогрессивно деформируемого барьера для испытания на лобовой удар дифференцировать характеристики сопоставимости транспортных средств. |
(c) frontal area (no more than 15 per cent smaller than the largest), | с) площадь лобовой поверхности (не более чем на 15% меньше, чем в случае самой большой площади), |
The Insurance Institute for Highway Safety gave the Pontiac G6 an overall Good score in the frontal offset crash test but an Acceptable score in the side impact crash test even though side airbags were introduced late in the 2006 model year. | Страховой институт дорожной безопасности дал Pontiac G6 хорошую оценку за лобовой краш-тест смещение, но приемлемую оценку в краш-тестах на боковой удар, хотя боковые подушки безопасности были введены в конце 2006 модельного года. |
Do you think this could pull off a full frontal lobotomy? | Думаете, это может избавить вас от полной фронтальной лоботомии? |
Did you tell him it was in the frontal lobe? | Ты сказала ему, что она во фронтальной доле? |
The text reproduced below was prepared by the expert from Sweden to further clarify the risk of installing a rearward-facing child restraint in a seating position that is equipped with a frontal airbag. | Воспроизведенный ниже текст был подготовлен экспертом от Швеции с целью дополнительно указать на риск использования обращенного назад детского удерживающего устройства на пассажирском сиденье, оснащенном фронтальной подушкой безопасности. |
The distribution of headform impact speeds and angles in various impacts was obtained by simulating head impacts using three types of walking positions, three types of vehicle frontal shapes and two types of bonnet stiffness as parameters. | Распределение скоростей и углов удара моделью головы в различных условиях столкновения было получено посредством моделирования ударов головой на основе исходных параметров, представляющих три вида положения пешехода при движении, три типа фронтальной конфигурации транспортных средств и два типа жесткости капота. |
However, clear and understandable warning labels should be present in all vehicles equipped with a frontal airbag to avoid a rearward-facing child restraint being installed in a seat equipped with a frontal airbag. | Тем не менее четкие и понятные предупредительные наклейки должны присутствовать во всех транспортных средствах, оснащенных фронтальной подушкой безопасности, с тем чтобы не допустить установки обращенного назад детского удерживающего устройства на сиденье, оснащенного фронтальной подушкой безопасности. |
In the spirit of the Millennium Declaration - which was adopted at the Millennium Summit - and while waging a frontal battle against terrorism, we must take action in that direction and spare no effort to find a more just and humane international order. | Руководствуясь духом Декларации тысячелетия, которая была принята на Саммите тысячелетия, и осуществляя фронтальную борьбу с терроризмом, мы должны принимать меры в этом направлении и не жалеть усилий в стремлении к более справедливому и гуманному международному порядку. |
Compared with a solid object with a similar frontal area, a hollow object whose hollow part was pointing in the direction of the flow experienced a large internal heating flow and the heating rate increased greatly. | По сравнению с твердотелым объектом, имеющим аналогичную фронтальную площадь, в полом объекте, полая часть которого была обращена в направлении потока, возникал сильный внутренний нагревающий внутренний поток и значительно возрастала скорость нагрева. |
For substituting of wiring by frontal acoustics with the level strengthening from a headunit, 8m of acoustic cable will be required. | Для замены проводки на фронтальную акустику с поканальным усилением от головы, потребуется 8м акустического кабеля. |
Visual capture implicitly frames a limited frontal perspective of a given spatial context, while soundscapes widen that scope to a full 360 degrees, completely enveloping us. | Зрительная фиксация изображения косвенно выделяет фронтальную перспективу рассматриваемого пространственного окружения, в то время как звуковая среда расширяет эти рамки до 360 градусов, полностью окружая нас. |
Children who plan their own goals, set weekly schedules, evaluate their own work build up their frontal cortex and take more control over their lives. | Дети, которые планируют свои цели, устанавливают недельные расписания, оценивают свою работу, развивают фронтальную кору мозга и лучше управляют своей жизнью. |
B, in the frontal area, A-A' plane. | В, на передней части, расположенная... плоскости АА'. |
I wasn't aware that we found injuries to the frontal, nasal, vomer or nasal conchae. | Я не знал, что мы нашли травмы на передней, носовой, назальной раковинах и на сошнике. |
Immediately after inserting three Nanoimplants to frontal segment of patient's lower jaw, they were treated with provisional fixed bridge frame. | В ноябре 2005 года была проведена операция по установке 3 наноимплантатов в передней части нижней челюсти пациента, которые были закреплены при помощи временного фиксирующего мостика. |
The bullet went through Emmy's skull. Penetrated the right frontal lobe, but missed her interior cerebral artery by a few millimeters. | Пуля прошла через череп Эмми проникла в правую лобную долю, но прошла мимо передней мозговой артерии всего в нескольких миллиметрах. |
The crew is protected from 35mm rounds through the frontal arc. | Экипаж машины защищен от поражения боеприпасами 35-мм пушки в передней полусфере. |
2.41. "Windscreen" means the frontal glazing of the vehicle situated between the A-pillars. | 2.41 "Ветровое стекло" означает фронтальное остекление транспортного средства, расположенное между передними стойками. |
Schindler's List had full frontal nudity and was shown, without FCC objection, at 9:00 p.m. | "Список Шиндлера" - в нем было полное фронтальное обнажение, и он был показан, без возражений ФАС в 9 вечера. |
With religious approval granted, Saudi forces launched frontal assaults on three of the main gates. | Саудовские войска начали фронтальное наступление через трое главных ворот. |
It should provide full frontal coverage of face and throat as part of the specified frontal protection ensemble.. Note. | Она должна обеспечивать полное фронтальное прикрытие лица и горла в ходе применения определенного для этих целей защитного комплекта. |
In turn, much of the output of the posterior parietal cortex goes to areas of frontal motor cortex: the dorsolateral prefrontal cortex, various areas of the secondary motor cortex, and the frontal eye field. | В свою очередь, переработанная информация из задней теменной коры поступает в двигательную кору: дорсолатеральную префронтальную зону, различные области вторичной двигательной коры и фронтальное глазное поле. |
The frontal area of the eyes is covered with light hairs. | Фронтальная область глаз покрыта светлыми волосками. |
The frontal area is especially important for appearance: This depends on symmetry, shape and colour. | Особенно важна для внешнего вида фронтальная область: здесь все обращают внимание на симметрию, форму и цвет. |
In addition, the site houses the archive for the blogs We're Only Human and Full Frontal Psychology by science writer Wray Herbert. | Кроме того, на сайте размещен архив для блогов «Мы - только человек и полная фронтальная психология» от писателя науки Рея Херберта. |
Frontal area (m2) | Фронтальная поверхность (м2) |
Frontal cortex has maintained a steady algorithm over the last hour. | Фронтальная кора функционировала в последний час стабильно. |
Beginning on 24 October and continuing over two consecutive nights, Maruyama's forces conducted numerous, unsuccessful frontal assaults on the southern portion of the U.S. Lunga perimeter. | Начиная с 24 октября в течение двух последующих ночей силы Маруямы провели многочисленные безрезультатные фронтальные атаки в южной части периметра Лунга. |
Winter weather patterns in Flagstaff are cyclonic and frontal in nature, originating in the eastern Pacific Ocean. | Зимние погодные условия циклонные и по природе фронтальные, возникающие на востоке Тихого океана. |
The caudal prefrontal cortex is composed of area BA8, including the frontal eye fields. | Каудальная префронтальная кора состоит из поля 8, включая фронтальные глазные поля. |
Beginning at 20:00 on 25 October, and extending into the early morning hours of the 26th, the 16th and what remained of Nasu's other units conducted numerous unsuccessful frontal assaults on Puller's and Hall's lines. | Начиная с 20:00 25 октября и до раннего утра 26 октября 16-й полк и остатки других подразделений Насу проводили многочисленные, но безрезультатные фронтальные атаки позиций Пуллера и Холла. |
Adolescents suffer diminished judgment because their frontal lobes are under-developed. | Подростки не способны определять степень риска, потому что их фронтальные лобные доли недостаточно развиты. |
The first generation Neon earned a "Poor" rating in an offset frontal Crash test conducted by the Insurance Institute for Highway Safety. | Первое поколение Neon получило отметку «Poor» (низкий) во время фронтальных Краш-тестов, проводимых Insurance Institute for Highway Safety. |
The Federal Government expresses its grave concern at the open support for frontal violations of the cease-fire by some countries, including regrettably a Contact Group member. | Союзное правительство выражает свою серьезную обеспокоенность открытой поддержкой некоторыми странами, в число которых, к сожалению, входит и одна из стран - членов Контактной группы, фронтальных нарушений соглашения о прекращения огня. |
Large basins (prolonged/peak from e.g. frontal systems or rapid snowmelt); | а) крупные бассейны (продолжительные/пиковые, являющиеся, например, результатом воздействия фронтальных систем или быстрого таяния снегов); |
Sherman prudently avoided suicidal frontal assaults against most of these positions, instead maneuvering in flanking marches around the defenses as he advanced from Chattanooga towards Atlanta. | Шерман предусмотрительно избегал смертельных фронтальных атак против большинства такого рода укрепленных позиций, вместо этого он маневрировал на флангах противника во время наступления из района Чаттануги на Атланту. |
Then for a three-week period following the development of trench warfare each side gave up frontal assaults and began trying to encircle each other's flank. | Затем в течение трех недель после начала позиционной войны каждая из противоборствующих сторон отказалась от тактики фронтальных атак и начала делать попытки окружить друг друга с фланга. |