| I should really frisk her for weapons before I go. | Мне следует обыскать ее, прежде чем уйду. |
| You want to frisk me? | Ты хочешь обыскать меня? |
| You have to frisk me. | Ты должна обыскать меня. |
| Well, this kid seems to be harmless but since you're training why don't you frisk him anyway. | Ну, детишки выглядят не опасными, но для тренировки, почему бы тебе не обыскать их, на всякий случай. |
| You could have at least have had the pretty one frisk me. | Вы хотя бы могли позволить обыскать меня этой красавице. |
| I just don't think it's appropriate for me to frisk you here in public. | Не думаю, что прилично будет обыскивать тебя на виду у всех. |
| You take away stop and frisk, you take away an officer's sixth sense, 'cause it's now called profiling, which is what happened on my watch. | Если отменить право останавливать и обыскивать, то уйдет ещё один "помощник" копа, так как теперь все называют это профайлингом, что как раз под моим началом и случилось. |
| There's a lot of talk around this precinct and throughout the department about Stop, Question and Frisk. | Сейчас много разговоров и в этом участке, и во всём департаменте по поводу права на остановку, опрос и обыск. |
| I think Stop and Frisk is an effective instrument that started to be overused. | Мне кажется, право на остановку и обыск начали использовать чаще, чем надо. |
| Because of the new restrictions on Stop, Question and Frisk? | Из-за новых ограничений на задержание, опрос и обыск? |
| I'm not here looking to reopen Stop, Question and Frisk. | Я не ищу повод вновь поднять вопрос о праве на задержание, опрос и обыск. |
| The real truth about Stop, Question, and Frisk is that it is a highly effective measure. | Реальность такова, что право на остановку, опрос и обыск - это очень эффективная мера. |
| No, because something tells me I should frisk you. | Нет, чувствую надо пощупать тебя. |
| Well, maybe I should frisk this one again. | Что ж, может мне стоить пощупать ее снова? |
| He was the drummer and one of the founding members of the Frisk, who played their final show in December 2005. | Был барабанщиком и одним из основателей The Frisk, которые сыграли последний концерт в декабре 2005 года. |
| False responses are excluded in several antivirus products (AVG, Frisk, Sophos). | Исправлены проблемы несовместимости с некоторыми антивирусами (AVG, Frisk, Sophos). |
| In April 2013, the band released a "one off" single named "The Paddington Frisk", later announcing that it was part of a then unnamed three track EP due for release later that year (Rat Race EP). | В апреле 2013 года, группа выпустила самостоятельный сингл под названием «The Paddington Frisk», позже объявив, что это было частью тогда безымянного мини-альбома из трех треков, и что он выйдет позже в этом году (Rat Race EP). |
| Frisk everyone withing 50 yards. | И на званых обедах? |
| Frisk people going into $10,000-a-plate dinners? | И на званых обедах? |