Henry Clay Frick, the factory's notoriously anti-union manager, hired 300 armed guards from the Pinkerton Detective Agency to break the union's picket lines. |
Генри Клей Фрик, менеджер фабрики, нанял 300 вооружённых охранников Детективного агентства Пинкертон, чтобы сломать кордоны пикетов союза. |
Mr. Lukas Kilcher, FiBL, Head, International Cooperation, Frick, Switzerland |
г-н Лукас Кильхер, FiBL, директор отдела международного сотрудничества, Фрик, Швейцария |
Mr. Frick (Liechtenstein) would like to know what the international community could do to ensure United Nations support for measures to provide justice, accountability and access to the truth in Myanmar and what steps could be taken to secure the gains already made. |
Г-н Фрик (Лихтенштейн) интересуется, каким образом мировое сообщество может добиться от Организации Объединенных Наций поддержки мер, направленных на обеспечение правосудия, подотчетности и доступа к правде в Мьянме, а также тем, какие шаги можно предпринять для закрепления уже достигнутых успехов. |
Mr. Frick (Liechtenstein) said that his Government had ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and fully supported the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. |
Г-н Фрик (Лихтенштейн) говорит, что правительство его страны ратифицировало Факультативный протокол по вопросу участия детей в вооруженном конфликте и полностью поддерживает мандат Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах. |
Frick studied law at the University of Fribourg, Switzerland and graduated in 1999. |
Аурелия Фрик изучала право в университете Фрибура в Швейцарии, который окончила в 1999 году. |