Henry Clay Frick, the factory's notoriously anti-union manager, hired 300 armed guards from the Pinkerton Detective Agency to break the union's picket lines. | Генри Клей Фрик, менеджер фабрики, нанял 300 вооружённых охранников Детективного агентства Пинкертон, чтобы сломать кордоны пикетов союза. |
Hansjörg Frick, Minister for Public Health and Social Affairs of Liechtenstein | Хансйорг Фрик, министр общественного здравоохранения и социального обеспечения Лихтенштейна |
Mr. Lukas Kilcher, FiBL, Head, International Cooperation, Frick, Switzerland | г-н Лукас Кильхер, FiBL, директор отдела международного сотрудничества, Фрик, Швейцария |
Ms. Frick (Liechtenstein): It is a great honour for me to address the General Assembly, a body that represents the heart of multilateral diplomacy, for the first time tonight. | Г-жа Фрик (Лихтенштейн) (говорит по-английски): Для меня большая честь впервые выступать сегодня вечером в Генеральной Ассамблее, в органе, который олицетворяет собой сердце многосторонней дипломатии. |
Okay, well, in the meantime, can you get me a private tour of the Frick? | Хорошо. А пока сможешь устроить мне неофициальный осмотр коллекции семьи Фрик? |
It is since 1910 in the Frick Collection in New York. | С 1911 года находится в Коллекции Фрика в Нью-Йорке. |
He's over at Frick and Frack's house. | Он в доме у Фрика и Фрака. |
As Germany's military and economic situation grew steadily worse, on 25 August 1943 Reichsführer-SS Heinrich Himmler took over the post of interior minister, replacing Wilhelm Frick. | Военное и экономическое положение Германии продолжало ухудшаться, и 25 августа 1943 года министром внутренних дел вместо Вильгельма Фрика был назначен рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер. |
He likes rock climbing; his Australian shepherd, Ben; and Sundays at The Frick. | Он любит альпинизм, свою австралийскую овчарку Бена и проводить воскресенья в музее живописи Фрика. |
Vinson began to take lessons with coach Willie Frick at the Boston Arena at the age of nine. | В девять лет она начала брать уроки у Вилли Фрика на катке Boston Arena. |
Along with Interior Minister Frick, they hoped to create a unified German police force. | Вместе с министром внутренних дел Фриком они рассчитывали создать в Германии единую полицейскую службу. |
According to Stan Lee, who co-created the Avengers: There was a mansion called the Frick Museum that I used to walk past. | По словам Стэна Ли, который создавал Мстителей: Там был особняк, называемый Фриком, который я прошёл мимо. |