Английский - русский
Перевод слова Freetown

Перевод freetown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Во фритауне (примеров 603)
These operations, which were carried out mainly in Freetown, yielded a considerable amount of illegal weapons and ammunition. Эти операции, которые проводились главным образом во Фритауне, привели к обнаружению большого количества незаконного оружия и боеприпасов.
Joint patrols with the police are also being carried out in Freetown and in other parts of the country. Во Фритауне и в других частях страны организуются также совместные патрули с полицией.
Until their transfer on 10 August 2003 to the Special Court's detention facilities in Freetown, the accused persons were held at Bonthe prison. До их перевода 10 августа 2003 года в помещение для задержания Специального суда во Фритауне обвиняемые содержались в тюрьме на острове Бонте.
The Peacebuilding Cooperation Framework was developed through an intensive consultative process over the last several months involving all major stakeholders both here in New York and in Freetown. Программа сотрудничества в области миростроительства была разработана посредством процесса интенсивных консультаций, продолжавшихся на протяжении последних нескольких месяцев с участием всех главных заинтересованных сторон как здесь, в Нью-Йорке, так и во Фритауне.
Mass demonstrations were held at Freetown, Kenema and Bo in support of the task force troop presence in the country on a bilateral basis, and the Parliament of Sierra Leone convened a special session to adopt a motion supporting their deployment. Во Фритауне, Кинеме и Бо состоялись массовые демонстрации в поддержку присутствия войск оперативно-тактической группы Соединенного Королевства в стране на двусторонней основе, и парламент Сьерра-Леоне провел специальное заседание для принятия предложения в поддержку их развертывания.
Больше примеров...
Фритауна (примеров 212)
In addition to Freetown, trips were made to Daru and to the diamond trading centre of Kenema. Помимо Фритауна были совершены поездки в Дару и центр торговли алмазами Кенема.
The delegation also had an opportunity to visit a youth employment and empowerment project in the eastern part of Freetown. Делегация также имела возможность посетить проект, посвященный занятости молодежи и расширению ее прав и возможностей, в восточной части Фритауна.
However, several thousand rebels are thought to remain in the Peninsula Mountains surrounding Freetown, despite ECOMOG and CDF efforts to dislodge them. Тем не менее предположительно несколько тысяч мятежников остаются на полуострове, укрываясь в горах вокруг Фритауна, несмотря на то, что ЭКОМОГ и СГО пытаются их оттуда выбить.
Ms. Kabba, speaking via video link from Freetown, welcomed the fact that the Commission had heeded the Government's call for energy to be included as a priority area. Г-жа Кабба, выступая по каналу видеосвязи из Фритауна, приветствует тот факт, что Комиссия откликнулась на призыв правительства Сьерра-Леоне и включила сектор энергетики в число приоритетных областей.
The Secretary-General also provided information on the outcome of the prison assessment missions conducted by the UNAMSIL human rights section in Freetown, Bo and Kenema prisons. Генеральный секретарь также представил информацию об итогах миссии по оценке положения в тюрьмах, организованных сотрудниками правозащитного компонента МООНСЛ в тюрьмах Фритауна, Бо и Кенемы.
Больше примеров...
Фритаун (примеров 218)
Additional contingent equipment, including vehicles, has arrived in Freetown in recent weeks. В последние недели во Фритаун была доставлена дополнительная техника для контингентов, включая автотехнику.
1 force headquarters complex for 115 military staff officers at Solar complex, Freetown, maintained Обеспечивалась эксплуатация и обслуживание 1 комплекса штаб-квартиры сил, где размещены 115 офицеров штаба (комплекс «Солар», Фритаун)
Judicial and Legal Reform Workshop: 10-11 March 1994, Freetown, Sierra Leone Рабочее совещание по вопросам судебной и правовой реформы, Фритаун, Сьерра-Леоне, 10-11 марта 1994 года
Drawing upon the findings of a delegation visit to Freetown earlier this year, I would like to highlight issues of particular importance and outline the Peacebuilding Commission's plans for the coming six months. Исходя из результатов визита делегации во Фритаун в начале этого года, я хотел бы остановиться на важнейших вопросах и изложить планы Комиссии по миростроительству на ближайшие шесть месяцев.
It was intended that the team would accompany the ECOWAS Committee of Five ministerial assessment visit to Freetown, which, under the Conakry Agreement, was scheduled for 20 November. Предполагалось, что группа будет сопровождать министров-членов Комитета пяти ЭКОВАС во время их поездки с целью оценки положения во Фритаун, которая в соответствии с Конакрийским соглашением была запланирована на 20 ноября.
Больше примеров...
Фритаун (примеров 218)
At the end of November 2010, the Peacebuilding Commission Chair of the country-specific configuration for Sierra Leone, Ambassador John McNee (Canada), visited Freetown. В конце ноября 2010 года Председатель страновой структуры по Сьерра-Леоне Комиссии по миростроительству посол Джон Макни (Канада) посетил Фритаун.
Youth Leader, Vice-President, YWCA, Freetown (1967-1991) Молодежный лидер, заместитель президента, АМХ, Фритаун, Сьерра-Леоне (1967-1991 годы)
A few days later, the World Food Programme (WFP) delivered 857 metric tons of food to Freetown by ship. Через несколько дней Мировая продовольственная программа (МПП) морем доставила во Фритаун 857 метрических тонн продовольствия.
Drawing upon the findings of a delegation visit to Freetown earlier this year, I would like to highlight issues of particular importance and outline the Peacebuilding Commission's plans for the coming six months. Исходя из результатов визита делегации во Фритаун в начале этого года, я хотел бы остановиться на важнейших вопросах и изложить планы Комиссии по миростроительству на ближайшие шесть месяцев.
On realizing that Mr. Maada Bio cut short his tour and returned to Freetown over the weekend, the committee membership decided to seek an interview with him before he departed the country for a medical check-up. Узнав о том, что г-н Маада Био прервал свою поездку и вернулся во Фритаун в конце недели, члены комитета решили обратиться с просьбой об интервью с ним, прежде чем он уедет из страны для проведения медицинского обследования.
Больше примеров...
Фритауном (примеров 13)
A boat would also be required to facilitate travel and communications between Lungi and Freetown. Также потребуется катер для осуществления поездок и поддержания связи между Лунги и Фритауном.
For that purpose, UNHCR is running a vessel between Monrovia and Freetown and expects to begin repatriation by land soon. С этой целью УВКБ использует судно, совершающее маршруты между Монровией и Фритауном, и надеется вскоре приступить к репатриации по суше.
In addition, he acknowledged the important role played by the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) and the Peacebuilding Support Office in providing support and ensuring timely information-sharing between New York and Freetown. Кроме того, оратор признает важную роль, которую играют Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне (ОПООНСЛ) и Управление по поддержке миростроительства в предоставлении помощи и обеспечении своевременного обмена информацией между Нью-Йорком и Фритауном.
The Force Engineering Unit, in a joint project with the Sierra Leone Roads Authority, is rehabilitating the Mabang River bridge, which is crucial for road transport between Freetown and the Southern Province. Инженерное подразделение из состава Сил в рамках совместного проекта с Управлением автомобильных дорог Сьерра-Леоне занимается восстановлением моста на реке Мабанг, который имеет крайне важное значение для организации дорожных перевозок между Фритауном и Южной провинцией.
Large amount of cargo transported by air due to the introduction of Accra shuttle between Freetown, Monrovia and Accra in October 2004, inter-mission transfer of assets by air and repatriation of Kenbatt personnel and their contingent-owned equipment by air to Burundi. Большой объем грузов, перевезенных воздухом, объясняется введением в действие в октябре 2004 года системы регулярных перевозок «Аккра» между Фритауном, Монровией и Аккрой, переводом активов из одной миссии в другую и репатриацией персонала кенийского батальона в Бурунди и принадлежащего ему имущества авиационными средствами.
Больше примеров...
Фритауну (примеров 5)
In Sierra Leone, security declined at the end of 1994 and fighting moved closer to the capital, Freetown. В Сьерра-Леоне в конце 1994 года и без того неспокойная обстановка еще больше обострилась, а бои приблизились к столице страны Фритауну.
In this phase, the peacekeeping force would pull back to the Freetown and Lungi peninsulas and hand over responsibility for security in the hinterland to the Government of Sierra Leone. На этом этапе миротворческие силы будут отведены к Фритауну и полуострову Лунги и передадут свои функции в области безопасности во внутренних районах правительству Сьерра-Леоне.
In addition, RUF began moving closer to Freetown and captured several villages in Kono District, an area rich in diamonds and therefore of great economic importance. Кроме того, ОРФ начал продвигаться ближе к Фритауну и захватил несколько деревень в округе Коно - районе, богатом алмазами и поэтому имеющем важное экономическое значение.
The actual payments were equivalent to level 4, step 5, of the scale applicable to Freetown, while the budget was based on level 3, step 3, of the same salary scale. Фактическая выплата была эквивалентна ступени 5 четвертого уровня шкалы, применимой к Фритауну, в то время как бюджет составлялся исходя из ступени 3 уровня 3 этой же шкалы окладов.
In assessing the overall security situation, special attention has been paid to areas vacated by UNAMSIL troops, the areas along the border with Liberia, the diamond-mining areas and Freetown and its environs. При оценке общего положения в плане безопасности особое внимание уделяется районам, оставленным военнослужащими из состава МООНСЛ, районам вдоль границы с Либерией, районам добычи алмазов и Фритауну и его пригородам.
Больше примеров...