| The fraternity was founded in the 1750s, but it is not certain when it came into existence. | Братство было основано в 1750-х годах, но неизвестно, когда оно возникло. |
| What do you got on the fraternity? | Что у тебя есть на это братство? |
| You found all this because Montoya's college fraternity gave out gold cufflinks. | Ты нашел все это, потому что студенческое братство Монтойи выдавало золотые запонки. |
| Fraternity of the deprived and ultimately of all human beings was the central dream of the visions of social change and social progress. | Братство обездоленных людей и в конечном итоге всего человечества было центральным элементом представлений о социальных преобразованиях и социальном прогрессе. |
| Your neighbors got me to wear them, so they could film you hazing us, so the fraternity would get dissolved. | Твои соседи попросили надеть их и снять унижения, чтобы братство распустили. |
| Let us together promote close and enduring ties among peoples and cultures in a world of interdependence and fraternity. | Давайте вместе содействовать тесным и прочным связям между народами и культурами в мире взаимозависимости и братских отношений. |
| The objective of Pax Perpetua Community is the promotion of peace and the fraternity in the world. | Целью общества «Пакс перпетуа» является упрочение мира и братских отношений во всем мире. |
| Through this process we can promote a greater and deepening sense of empathy and fraternity among leaders in both government and the private sector in the South. | Благодаря этому процессу мы можем содействовать развитию более глубокого чувства единства целей и братских отношений между руководителями как государственного, так и частного секторов в странах Юга. |
| The National Foundation for Communal Harmony (NFCH), an autonomous body under the administrative control of the Ministry of Home Affairs, promotes communal harmony, fraternity and national integration. | Национальный фонд для установления гармоничных отношений между общинами - независимый орган, находящийся под административным контролем министерства внутренних дел, - содействует формированию гармоничных, братских отношений и обеспечению национальной интеграции. |
| Partnership should be made substantial by fraternity at an individual level, and also between public institutions and private organizations. | Партнерство нужно наполнять практическим содержанием путем установления братских отношений на индивидуальном уровне, а также между государственными институтами и частными организациями. |
| The OIC fraternity covers a vast geographical area and a large population dispersed all over the world. | Братские отношения в рамках ОИК охватывают обширный географический район и многочисленное население во всем мире. |
| And, of course, the fraternity and interdependence between our countries in the Caribbean Community needs no amplification. | И, несомненно, братские отношения и взаимозависимость между нашими странами в Сообществе стран Карибского бассейна не нуждаются в подробных объяснениях. |
| Taking into account the need to underline the spirit of tolerance and to guarantee harmonious fraternity between Angolan citizens; | учитывая необходимость продемонстрировать дух терпимости и гарантировать гармоничные братские отношения между ангольскими гражданами, |
| Determined to strengthen the friendship and fraternity among their peoples, to safeguard relations of good neighbourliness and to consolidate peace and cooperation among their States, | будучи преисполнены решимости укрепить дружбу и братские отношения между их народами, сохранить отношения добрососедства и укрепить мир и сотрудничество между их государствами, |
| Ours is an example we would like to show to the United Nations as proof of our genuine and active devotion to integration; we believe in integration and in fraternity among peoples. | Мы хотим привести Организации Объединенных Наций в качестве примера существующие между нами отношения, служащие доказательством нашей подлинной и активной приверженности интеграции; мы верим в интеграцию и братские отношения между народами. |
| My first fraternity party. | Моя первая братская вечеринка. |
| "Fraternity Life". | «Братская жизнь»). |
| 'Cause there's this big fraternity Casino Night tomorrow. | Завтра большая братская Ночь Казино. |
| Fraternitas Rosae Crucis (Fraternity of the Rosy Cross or FRC) is a Rosicrucian fraternal organization founded by Paschal Beverly Randolph in 1858, and is the oldest Rosicrucian Order in the US. | Fraternitas Rosae Crucis ((англ. Fraternity of the Rosy Cross) Братство Розового Креста или FRC) - братская организация розенкрейцеров, основанная Паскалем Беверли Рэндольфом в 1858 году и старейшим орденом розенкрейцеров в США. |
| The Fraternity of the Inner Light is a magical society and Western Mystery School founded by Dion Fortune in 1924. | Братство внутреннего света (англ. Fraternity of the Inner Light) - магическое общество и западная тайная школа, основанная Дион Форчун в 1924 году. |
| The Order of the Golden and Rosy Cross (Orden des Gold- und Rosenkreutz, also the Fraternity of the Golden and Rosy Cross) was a German Rosicrucian organization founded in the 1750s by Freemason and alchemist Hermann Fichtuld. | Орден Золотого и Розового Креста (Order of the Golden and Rosy Cross, Orden des Gold- und Rosenkreutz, также Fraternity of the Golden and Rosy Cross) был немецкой организацией розенкрейцеров, основанной в 1750-х годах масоном и алхимиком Германом Фихтулдом. |
| The album was also re-released in 2001 in Australia as a two-CD edition which offers a second VCD disc of four videos and one bonus track, "Fraternity." | Альбом был также переиздан в Австралии: издание состояло из двух CD; второй CD содержал четыре видео и один бонус-трек «Fraternity». |
| By the early 1960s he had been dropped from Fraternity but continued recording for smaller labels well into the decade. | К началу 1960-х годов он ушёл из Fraternity Records, но продолжал записывать песни для более мелких лейблов в течение последующих 10 лет. |
| Fraternitas Rosae Crucis (Fraternity of the Rosy Cross or FRC) is a Rosicrucian fraternal organization founded by Paschal Beverly Randolph in 1858, and is the oldest Rosicrucian Order in the US. | Fraternitas Rosae Crucis ((англ. Fraternity of the Rosy Cross) Братство Розового Креста или FRC) - братская организация розенкрейцеров, основанная Паскалем Беверли Рэндольфом в 1858 году и старейшим орденом розенкрейцеров в США. |