Английский - русский
Перевод слова Fraternity

Перевод fraternity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братство (примеров 184)
Two years later, the Urburschenschaft fraternity was founded in the city. Два года спустя в городе возникло студенческое братство (Urburschenschaft).
Summiting Everest is a rite of passage into elite fraternity That rare group of adventurers who challenge the mother of all mountains and win. Восхождение на Эверест является обрядом посвящения в братство элиты, немногочисленную группу авантюристов, которые бросают вызов матери всех гор и побеждают.
I'm pledging a fraternity, and-and last Saturday all the pledges were tied together and... educated. Я вступаю в братство, и в прошлую субботу всех, кто давал обет, связали и... воспитывали.
It represents a strengthening of the solidarity and fraternity that unite these countries and will empower the economic and social development of its peoples, while affirming and disseminating the Portuguese language, which is the common heritage of over 200 million people scattered over every continent. Она олицетворяет солидарность и братство, которые объединяют эти страны и которые вдохнут жизнь в экономическое и социальное развитие их народов, при одновременном закреплении и распространении португальского языка, являющегося общим наследием более 200 миллионов человек, рассеянных по всем континентам.
Wine to be provided by the Capitoline fraternity, and cakes by the Guild of Millers. Вино поставит Капитолийское братство, а выпечку Товарищество Мельников.
Больше примеров...
Братских отношений (примеров 9)
Through this process we can promote a greater and deepening sense of empathy and fraternity among leaders in both government and the private sector in the South. Благодаря этому процессу мы можем содействовать развитию более глубокого чувства единства целей и братских отношений между руководителями как государственного, так и частного секторов в странах Юга.
Our shared agony shed light on our shared hopes, our hunger for fraternity and the dream of peace that we nurtured in our hearts. Наши общие страдания позволили пролить свет на общие надежды, жажду установления братских отношений и мечту о мире, которую мы вынашивали в наших сердцах.
Hatoyama was naïve enough to declare publicly his intention of turning the East China Sea into a Chinese-led "Sea of Fraternity." Хатояма был достаточно наивным, чтобы публично объявить о своем намерении превратить Восточно-Китайское море в возглавляемое Китаем "море братских отношений".
Thanks to the determination and political will of the Government of Ecuador headed by President Rafeal Correa, and its agreement with the Peruvian Government, we have taken a quantum leap forward in fraternity, integration and development. Благодаря решимости и политической воле правительства Эквадора под руководством президента Рафаэля Корреи и достигнутому им согласию с правительством Перу мы сделали огромный скачок вперед в укреплении братских отношений, расширении интеграции и развитии.
Partnership should be made substantial by fraternity at an individual level, and also between public institutions and private organizations. Партнерство нужно наполнять практическим содержанием путем установления братских отношений на индивидуальном уровне, а также между государственными институтами и частными организациями.
Больше примеров...
Братские отношения (примеров 6)
The OIC fraternity covers a vast geographical area and a large population dispersed all over the world. Братские отношения в рамках ОИК охватывают обширный географический район и многочисленное население во всем мире.
And, of course, the fraternity and interdependence between our countries in the Caribbean Community needs no amplification. И, несомненно, братские отношения и взаимозависимость между нашими странами в Сообществе стран Карибского бассейна не нуждаются в подробных объяснениях.
Determined to strengthen the friendship and fraternity among their peoples, to safeguard relations of good neighbourliness and to consolidate peace and cooperation among their States, будучи преисполнены решимости укрепить дружбу и братские отношения между их народами, сохранить отношения добрососедства и укрепить мир и сотрудничество между их государствами,
Ours is an example we would like to show to the United Nations as proof of our genuine and active devotion to integration; we believe in integration and in fraternity among peoples. Мы хотим привести Организации Объединенных Наций в качестве примера существующие между нами отношения, служащие доказательством нашей подлинной и активной приверженности интеграции; мы верим в интеграцию и братские отношения между народами.
Asia's strong support for Africa's development should come as no surprise since we have a long history of fraternity between us. Не следует удивляться тому, что Азия твердо поддерживает усилия африканских стран в области развития, так как нас связывают исторически тесные братские отношения.
Больше примеров...
Братская (примеров 4)
My first fraternity party. Моя первая братская вечеринка.
"Fraternity Life". «Братская жизнь»).
'Cause there's this big fraternity Casino Night tomorrow. Завтра большая братская Ночь Казино.
Fraternitas Rosae Crucis (Fraternity of the Rosy Cross or FRC) is a Rosicrucian fraternal organization founded by Paschal Beverly Randolph in 1858, and is the oldest Rosicrucian Order in the US. Fraternitas Rosae Crucis ((англ. Fraternity of the Rosy Cross) Братство Розового Креста или FRC) - братская организация розенкрейцеров, основанная Паскалем Беверли Рэндольфом в 1858 году и старейшим орденом розенкрейцеров в США.
Больше примеров...
Fraternity (примеров 5)
The Fraternity of the Inner Light is a magical society and Western Mystery School founded by Dion Fortune in 1924. Братство внутреннего света (англ. Fraternity of the Inner Light) - магическое общество и западная тайная школа, основанная Дион Форчун в 1924 году.
The Order of the Golden and Rosy Cross (Orden des Gold- und Rosenkreutz, also the Fraternity of the Golden and Rosy Cross) was a German Rosicrucian organization founded in the 1750s by Freemason and alchemist Hermann Fichtuld. Орден Золотого и Розового Креста (Order of the Golden and Rosy Cross, Orden des Gold- und Rosenkreutz, также Fraternity of the Golden and Rosy Cross) был немецкой организацией розенкрейцеров, основанной в 1750-х годах масоном и алхимиком Германом Фихтулдом.
The album was also re-released in 2001 in Australia as a two-CD edition which offers a second VCD disc of four videos and one bonus track, "Fraternity." Альбом был также переиздан в Австралии: издание состояло из двух CD; второй CD содержал четыре видео и один бонус-трек «Fraternity».
By the early 1960s he had been dropped from Fraternity but continued recording for smaller labels well into the decade. К началу 1960-х годов он ушёл из Fraternity Records, но продолжал записывать песни для более мелких лейблов в течение последующих 10 лет.
Fraternitas Rosae Crucis (Fraternity of the Rosy Cross or FRC) is a Rosicrucian fraternal organization founded by Paschal Beverly Randolph in 1858, and is the oldest Rosicrucian Order in the US. Fraternitas Rosae Crucis ((англ. Fraternity of the Rosy Cross) Братство Розового Креста или FRC) - братская организация розенкрейцеров, основанная Паскалем Беверли Рэндольфом в 1858 году и старейшим орденом розенкрейцеров в США.
Больше примеров...