Английский - русский
Перевод слова Fraternity
Вариант перевода Братских отношений

Примеры в контексте "Fraternity - Братских отношений"

Примеры: Fraternity - Братских отношений
Let us together promote close and enduring ties among peoples and cultures in a world of interdependence and fraternity. Давайте вместе содействовать тесным и прочным связям между народами и культурами в мире взаимозависимости и братских отношений.
The objective of Pax Perpetua Community is the promotion of peace and the fraternity in the world. Целью общества «Пакс перпетуа» является упрочение мира и братских отношений во всем мире.
Our message to our neighbours is one of friendship and fraternity, and we shall warmly welcome any initiative to strengthen the foundations of confidence and cooperation in the region. Послание нашим соседям - это послание дружбы и братских отношений, и мы всем сердцем примем любую инициативу, направленную на упрочение основ доверия и сотрудничества в регионе.
Through this process we can promote a greater and deepening sense of empathy and fraternity among leaders in both government and the private sector in the South. Благодаря этому процессу мы можем содействовать развитию более глубокого чувства единства целей и братских отношений между руководителями как государственного, так и частного секторов в странах Юга.
Our shared agony shed light on our shared hopes, our hunger for fraternity and the dream of peace that we nurtured in our hearts. Наши общие страдания позволили пролить свет на общие надежды, жажду установления братских отношений и мечту о мире, которую мы вынашивали в наших сердцах.
Hatoyama was naïve enough to declare publicly his intention of turning the East China Sea into a Chinese-led "Sea of Fraternity." Хатояма был достаточно наивным, чтобы публично объявить о своем намерении превратить Восточно-Китайское море в возглавляемое Китаем "море братских отношений".
Thanks to the determination and political will of the Government of Ecuador headed by President Rafeal Correa, and its agreement with the Peruvian Government, we have taken a quantum leap forward in fraternity, integration and development. Благодаря решимости и политической воле правительства Эквадора под руководством президента Рафаэля Корреи и достигнутому им согласию с правительством Перу мы сделали огромный скачок вперед в укреплении братских отношений, расширении интеграции и развитии.
The National Foundation for Communal Harmony (NFCH), an autonomous body under the administrative control of the Ministry of Home Affairs, promotes communal harmony, fraternity and national integration. Национальный фонд для установления гармоничных отношений между общинами - независимый орган, находящийся под административным контролем министерства внутренних дел, - содействует формированию гармоничных, братских отношений и обеспечению национальной интеграции.
Partnership should be made substantial by fraternity at an individual level, and also between public institutions and private organizations. Партнерство нужно наполнять практическим содержанием путем установления братских отношений на индивидуальном уровне, а также между государственными институтами и частными организациями.