You know, my sophomore year, meningitis tore through my frat. | Знаешь, на втором курсе, менингит чуть чуть не разрушил моё братство. |
It's the biggest frat on campus. | Это самое большое братство в университете |
The whole thing will get a frat spin on it, and it'll all be my fault. | О которой судачит всё братство, я буду во всём виновата. |
So you think I should do the frat thing? | Так думаете, стоит вступить в братство? |
I was thinking about trying to join a frat. | Думал вступить в студенческое братство. |
According to frat boy, this seller uses Angelo to stay insulated. | По словам пацана из братства, продавец использует Анджело только как посредника. |
We were at the KT house, but got tired of getting ogled by frat guys. | Мы были в доме КТ, но устали от вожделенных взглядов ребят из братства. |
How can you write your best friend off as a two-dimensional, beer-guzzling frat boy? | Как ты можешь считать своего лучшего друга двумерным и вечно поддатым парнем из братства? |
You got a bunch of loud frat ks next door. | А тут эта громкая парочка из братства по соседству. |
Your frat brother Max Lupton did. | Твой друг из братства - Макс Лаптон - сделал это. |