| He alleges that this fraction constitutes one part of the problems to the fraction the complainant belongs to, the Ershad fraction, in that it applies political pressure to make members change from the Ershad fraction to the Naziur Rahmen fraction. | Он утверждает, что эта фракция создает часть проблем для фракции, к которой принадлежит заявитель, а именно фракции Эршада, поскольку оказывает политическое давление с целью заставить членов фракции Эршада перейти во фракцию Назиура Рахмана. |
| Only the Government and the Mini Minawi faction of the Sudanese Liberation Movement have signed. Abdul Wahid's faction did not sign. | Оно было подписано лишь правительством и фракцией Мини Минави Освободительного движения Судана. Фракция Абдулы Вахида этого не сделала. |
| More important, what a militant faction did to the Labour Party is being done now not to the Democrats, but to the Republicans. | Более важно, то, что сделала воинствующая фракция Лейбористской Партии, сейчас делается не демократам, а республиканцам. |
| The party suffered a leadership crisis when a dissident faction of the party led by Rishi Ram Kattel expelled party leader C.P. Mainali, accusing him of being a pro-royalist. | Партия претерпела кризис руководства, когда фракция во главе с Риши Рам Каттелем исключила партийного лидера Ч. П. Маинали, обвинив его в промонархической позиции. |
| The Government was encouraged that the TMVP facilitated the release in April of 39 children held by the paramilitary group known as the Karuna Faction. | Правительство приветствует тот факт, что ТМВП содействовала освобождению в апреле текущего года 39 детей, удерживавшихся военизированной группой под названием Фракция Каруны. |
| Forming gas is a mixture of hydrogen (mole fraction varies) and nitrogen. | Формовочный газ - смесь водорода (молярная доля бывает разной) и азота. |
| Female fraction of newly enrolled PhD-students 1994-2006. Technical sciences | Доля женщин среди вновь принятых на учебу в докторантуре в 1994 - 2006 годах |
| Trends of similar magnitude are generally observed for ammonium in precipitation, but at a lower fraction of the sites (50%). | Тренды аналогичного характера, как правило, наблюдались по концентрациям аммония в осадках, но доля таких участков была меньшей (50%). |
| If the amount of plasma protein is decreased (such as in catabolism, malnutrition, liver disease, renal disease), there would also be a higher fraction unbound. | Если количество белков плазмы уменьшается (при повышенном катаболизме, кахексии, недоедании, болезнях печени, почек), будет повышаться доля несвязанного препарата. |
| For several years, voluntary contributions have amounted to approximately $80 million per year - a fraction of the total annual turnover of the international illicit-narcotics market. | За последние несколько лет добровольные взносы составили около 80 млн. долл. США в год - это малая доля ежегодного оборота на международном рынке незаконной торговли наркотиками. |
| Even more strongly, for any fixed k, only a sublinear number of values of n need more than two terms in their Egyptian fraction expansions. | Даже сильнее, для любого фиксированного к, только сублинейное число значений n требует более чем двух членов в разложении на египетскую дробь. |
| Right, by the fraction. | Да, на дробь? |
| In common usage a fraction is any part of a unit.Fraction may also mean: Fraction (mathematics), a quotient of numbers, e.g. | Дробь - форма представления рационального числа Рациональная дробь - обобщение рационального числа на отношение многочлен ов. |
| The value of an expression of this type is a positive rational number a/b; for instance the Egyptian fraction above sums to 43/48. | Египетская дробь представляет собой положительное рациональное число вида а/Ь; к примеру, египетская дробь, записанная выше, может быть записана в виде дроби 43/48. |
| By the fraction's re... | Да, на обратную дробь |