This does not imply that the coarse fraction of PM10 is innocuous. | Однако это не означает, что крупнодисперсная фракция ТЧ10 является безвредной. |
In dividing people according to personality and attitude we've created a society in which each faction plays a critical role in maintaining the social order. | Разделяя людей согласно их склонностям и особенностям характера, мы создали общество, в котором каждая фракция играет немаловажную роль в поддержании общественного порядка. |
The other faction, led by Jaime Gazmuri and Enrique Correa criticized the former for ultraleftism and formed a new party, MAPU Obrero Campesino, that was close to PCCh and followed more moderate tactics. | Другая фракция во главе с Хайме Гасмури и Энрике Корреа критиковала ультралевые взгляды и сформировала новую партию, Рабоче-крестьянское MAPU (MAPU Obrero Campesino). |
The third faction is an "oligarchic" business-oriented group led by Putin's chief of staff Alexander Voloshin, Prime Minister Mikhail Kasyanov and the secretive oil and aluminum tycoon Roman Abramovich, perhaps Russia's richest man at age 33. | Третья фракция - "олигархическая", ориентированная на бизнес группа, возглавляемая Руководителем по персоналу Александром Волошиным, Премьер-министром Михаилом Касьяновым и скрытным нефтяным и алюминиевым магнатом Романом Абрамовичем, возможно самым богатым в России человеком в возрасте ЗЗ лет. |
During a planned speech in Harare, Grace Mugabe went off-script to attack Mnangagwa, saying that her supporters were constantly receiving threats that if Mnangagwa did not succeed Mugabe, they would be killed and that the faction backing Mnangagwa was plotting a coup d'état. | 6 октября 2017 года Грейс Мугабе выступая в Хараре вышла за рамки запланированной речи о правах и возможностях молодёжи, заявив, что её сторонники постоянно получают угрозы, что если Мнангагве не сменит Мугабе, они будут убиты и что фракция, поддерживающая вице-президента, готовит государственный переворот. |
Part-time employment as a fraction of Dutch female employment is exceptionally high: over 70 per cent according to ECE statistics. | Согласно статистическим данным ЕЭК, среди работающих женщин в Голландии доля работающих на условиях неполной занятости исключительно высока и составляет свыше 70%. |
The "population growth rate" is the rate at which the number of individuals in a population increases in a given time period, expressed as a fraction of the initial population. | «Коэффициент прироста населения» - это скорость, с которой число особей в популяции возрастает за определенный период времени, выраженный как доля от первоначальной популяции. |
(b) For each pollutant, the fraction of observed concentrations and deposition that was due to intercontinental transport associated with anthropogenic emissions, as distinguished from local and regional anthropogenic or natural emissions sources; | Ь) для каждого загрязнителя - доля наблюдаемых концентраций и осаждения, которая обусловлена межконтинентальным переносом загрязнителей, связанным с антропогенными выбросами в отличие от местных и региональных антропогенных и природных источников выбросов; |
Fraction of the period's discoveries | Доля открытий в период наблюдений |
Fraction of total (%) | Доля в общем объеме (%) |
In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering a numerator and not forget to reduce the result. | В этом упражнении вы должны преобразовать указанное число в дробь, указав числитель и знаменатель. Не забывайте сокращать дробь! |
Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction. | Служит для преобразования цены, выраженной десятичным числом, в смешанную десятичную дробь. |
By the fraction's re... | Да, на обратную дробь |
The DOLLARFR() function returns a dollar price expressed as a fraction. The decimal dollar is the number to be converted and the fraction is the denominator of the fraction | Функция DOLLARFR () представляет цену в виде десятичного числа в виде дроби. в виде дроби. Десятичный доллар - число, которое необходимо преобразовать в дробь. |
Set if the fractions need to be reduced. | Установить, есть дробь необходимо сокращать. |