| Claim he is a foundling - an orphan. | Заявишь, что он подкидыш... сирота. |
| Let's assume I'm a foundling. | Потому. Будем считать, что я подкидыш. |
| Like a foundling, carved out of onyx. | Как подкидыш, вылепленный из оникса! |
| A foundling, or a child of whose parents nothing is known, has his/her domicile of origin in the country in which he/she was found or born. | Подкидыш или ребенок, родители которого неизвестны, имеет свое изначальное место жительства там, где он был обнаружен или рожден. |
| A foundling is considered a citizen, while in the case of children born out of wedlock, citizenship devolves from the mother. | Подкидыш считается гражданином страны, а в случае рождения ребенка вне брака вопрос гражданства решается в зависимости от гражданства матери. |
| A foundling found in Yemen shall be considered to have been born in Yemen unless evidence to the contrary is established. | Подкидыш, найденный в Йемене, рассматривается, в отсутствии свидетельств в отношении иного, в качестве родившегося в Йемене. |
| There is an opinion that Freken Bok cafe is a "real monument" to Faina Ranevskaya, unlike the "official" monument to the great actress opened nearby in 2008 in so unloved her Lyali's image from the movie "Foundling". | Существует мнение, что кафе «Фрекен Бок» является «настоящим памятником» Фаине Раневской, в отличие от открытого неподалёку в 2008 году «официального» памятника великой актрисе в так нелюбимом ею образе Ляли из кинофильма «Подкидыш». |
| I was a foundling, you see, so my naming was rather a utilitarian affair. | Видите ли, я - подкидыш, и к выбору моего имени отнеслись без должного внимания. |