This new system has currently been tested in Fortaleza and Recife and will be introduced progressively in all airports, harbours and borders. | В настоящее время эта система проходит испытания в Форталезе и Ресифи и со временем будет установлена во всех воздушных и морских портах страны и на пунктах пересечения границы. |
The global launch of the UNDDD was held in Fortaleza, Brazil, during the Second International Conference of Climate, Variability, Sustainability and Development (ICID 2010). | Глобальная церемония открытия ДПБОООН состоялась в Форталезе, Бразилия, в ходе проведения второй Международной конференции по изменению и изменчивости климата, устойчивости и развитию (МКИИКУР 2010). |
The 15th WSBI Lusophone Group General Assembly on 2-4 May 2005, in Fortaleza, Brazil, featured the theme "Access to microfinance: Lusophone Group contribution to the International Year of Microcredit", including presentations by the United Nations Development Programme | Пятнадцатая Генеральная ассамблея Группы португалоговорящих стран прошла 2 - 4 мая 2005 года в Форталезе, Бразилия; на ней обсуждалась тема «Доступ к микрофинансированию: вклад Группы португалоговорящих стран в проведение Международного года микрокредитования»; на этом мероприятии присутствовали представители Программы развития Организации Объединенных Наций. |
In the MERCOSUR context, the question of "White Helmets" was on the agenda of last year's summit meeting at Fortaleza. | Что касается МЕРКОСУР, то вопрос о "белых касках" в этом контексте значился в повестке дня нашего совещания в Форталезе летом прошлого года. |
The project educated the people of Fortaleza to recycle their fried oil into bar soap for both personal use and for a secondary income. Currently, IREO is creating a partnership to expand the project to build a biodiesel refinery in Fortaleza. | В настоящее время МОВЭ работает над формированием партнерского механизма, с тем чтобы расширить этот проект и построить в Форталезе комбинат по производству биотоплива. |
Improvement of infrastructure services and tenure regularization has been undertaken in large programmes in many countries, through partnerships between the State, local governments and actors from civil society, as was done successfully in Fortaleza, Brazil. | Улучшение инфраструктуры коммунальных служб и регуляризация владения осуществлялись в рамках крупных программ во многих странах при помощи налаживания сотрудничества между государством, местными органами власти и участниками из гражданского общества, причем одним из успешных примеров является Форталеза, Бразилия. |
The Initiative has started organizing the Conference in Fortaleza, Brazil, to promote the Initiative among regulatory authorities of the Latin American region and the "BRIC countries" (Brazil, Russian Federation, India and China). | Инициатива приступила к организации конференции в Форталеза, Бразилия, в целях пропагандирования Инициативы среди регулирующих органов стран Латинской Америки и БРИК (Бразилия, Российская Федерация, Индия и Китай). |
The earthquake also shifted other parts of South America from the Falkland Islands to Fortaleza, Brazil. | Землетрясение вызвало также смещения в различных частях Южной Америки от Фолклендских островов до города Форталеза в Бразилии. |
NEW YORK - It is symbolic that the recent BRICS summit in Fortaleza, Brazil, took place exactly seven decades after the Bretton Woods Conference that created the International Monetary Fund and the World Bank. | НЬЮ-ЙОРК - Символично, что недавний саммит БРИКС в бразильском городе Форталеза прошел в точности через семьдесят лет после Бреттон-Вудской конференции, на которой были созданы Международный валютный фонд и Всемирный банк. |
A. Global launch and Latin America and the Caribbean region launch, 16 August 2010, Fortaleza, Brazil | А. Глобальная церемония открытия Десятилетия и церемония открытия Десятилетия в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна, состоявшаяся 16 августа 2010 года в городе Форталеза, Бразилия |
Work under the sectoral initiatives: An International Conference on Equipment and Services in Explosive Atmospheres was planned for 18 September 2013 in Fortaleza, Brazil. | Работе в рамках секторальных инициатив: на 18 сентября 2013 года в Форталеза, Бразилия, была запланирована международная конференция по оборудованию и услугам во взрывоопасных средах. |
On September 25, Enrico attacked San Juan, besieging El Morro Castle and La Fortaleza (the Governor's Mansion). | 25 сентября Энрико атаковал Сан Хуан и, обойдя Эль Морро, захватил Ла Форталеза (губернаторскую резиденцию). |
The Initiative has started organizing the Conference in Fortaleza, Brazil, to promote the Initiative among regulatory authorities of the Latin American region and the "BRIC countries" (Brazil, Russian Federation, India and China). | Инициатива приступила к организации конференции в Форталеза, Бразилия, в целях пропагандирования Инициативы среди регулирующих органов стран Латинской Америки и БРИК (Бразилия, Российская Федерация, Индия и Китай). |
NEW YORK - It is symbolic that the recent BRICS summit in Fortaleza, Brazil, took place exactly seven decades after the Bretton Woods Conference that created the International Monetary Fund and the World Bank. | НЬЮ-ЙОРК - Символично, что недавний саммит БРИКС в бразильском городе Форталеза прошел в точности через семьдесят лет после Бреттон-Вудской конференции, на которой были созданы Международный валютный фонд и Всемирный банк. |
A. Global launch and Latin America and the Caribbean region launch, 16 August 2010, Fortaleza, Brazil | А. Глобальная церемония открытия Десятилетия и церемония открытия Десятилетия в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна, состоявшаяся 16 августа 2010 года в городе Форталеза, Бразилия |
On 29 May 1996 he was promoted to Archbishop of Fortaleza and was then transferred to São Paulo on 15 April 1998. | 29 мая 1996 года он был назначен архиепископом Форталезы, а 15 апреля 1998 года был перемещен в епархию Сан-Паулу. |
He was reportedly found the following day in another area of Fortaleza and taken to hospital where he died of his injuries later the same day. | Согласно сообщениям, он был найден на следующий день в другом районе Форталезы и доставлен в госпиталь, где он в тот же день скончался в результате полученных телесных повреждений. |
He has been serving as the Archbishop of Fortaleza since his appointing on 13 January 1999. | Служил архиепископом Архиепархии Форталезы Римско-Католической Архиепископии с момента своего назначения 13 января 1999 года. |
Felipe made his Série A debut four days later, playing the full 90 minutes in a 1-1 away draw against Fortaleza. | Гарсия дебютировал в Серии А четыре дня спустя, сыграв полные 90 минут в матче против «Форталезы» (1:1). |
The Fortaleza was converted into a museum in 1965, underwent a major renovation in 1972 and in 1983 was officially opened to public. | Форт был превращён в музей в 1965 году, в 1972 году была проведён капитальный ремонт сооружения, а с 1983 год он был официально открыт для публики. |
Today, the Fortaleza San Felipe serves as a museum showcasing the important role it has played in the history of Puerto Plata, and the Dominican Republic. | В настоящее время форт превращён в музей, который демонстрирует важную роль форта в истории Пуэрто-Платы и Доминиканской Республики. |
Fortaleza del Cerro, also known as Fortaleza General Artigas, is a fortress situated in Montevideo, Uruguay overlooking the Bay of Montevideo. | Форталеза-дель-Серро, также известная как Форт генерала Артигаса, - это крепость, расположенная в Монтевидео, столице Уругвая, с видом на залив Монтевидео. |
Fortaleza is a big city with 2,5 million people, which gives the city a bright and lively culture and leisure options by night or day. | Fortaleza большой город, население составляет 2.5 миллионов людей, это придает городу невероятную красоту и оживленную культуру, как ночью, так и днем. |
The club was founded on October 18, 1918, emerged from an earlier club called Stella, under the name Fortaleza Sporting Club. | Клуб был основан 18 октября 1918 года под названием Fortaleza Sporting Club. |
Calling it the Fortaleza de Huaura (the Fortress of Huaura), he deemed Acaray to be a true fortress, unlike the more well-known neighboring site of Paramonga in the Pativilca River Valley, whose defensive nature has been questioned. | Он назвал её «крепость Уаура» (Fortaleza de Huaura), и назвал её подлинной крепостью, в отличие от расположенного рядом памятника культуры Чиму Парамонга на реке Пативилька, по поводу которой он усомнился, что та являлась оборонительным сооружением. |
hotel Othon Palace Fortaleza, Fortaleza (Ceará), Brazil - 56 Guest reviews. | Отель Othon Palace Fortaleza, Fortaleza (Ceará), Бразилия - 55 Отзывы гостей. |
The Villa is situated 50 meters from central Cumbuco, 30 minutes drive from the million city of Fortaleza. Cumbuco is... | Prainha (20 Km de Fortaleza), casa de playa, vistas maravillosas al mar, a 400 metros playa, 5 habitaciones, piscina... |
On October 21, Enrico set La Fortaleza and the city ablaze. | 21 октября Энрико поджёг город и Ла Форталезу. |
On November 5, 2017, Icelandair transferred the first Boeing 757-200 to the airline which will be used to reinforce existing routes, such as daily flights to Lisbon and flights to Fortaleza and Recife. | 5 ноября 2017 года Icelandair передала первый Boeing 757-200 авиакомпании TACV для уже существующих маршрутов, ежедневных рейсов в Лиссабон, Форталезу и Ресифи. |
Apartments located close to the beautiful beach Iracema in the very center of Fortaleza. | Данный комплекс расположен рядом с пляжем Ирасема и с центром Форталеса. |
Rural and aboriginal women are members of the Latin American Network of Rural Working Women (ENLAC), headquartered in Fortaleza, Brazil. | Женщины - крестьянки и представительницы коренного населения входят в Сеть сельских женщин Латинской Америки - ЭНЛАК - со штаб-квартирой в Форталеса (Бразилия). |
This unique project has been created for people who want to have their holiday home in the most popular touristic destinations of the world - Fortaleza. | Этот уникальный проект был создан для людей, желающих иметь свой дом в самом популярном туристическом центре- Форталеса. |
Apartments Resort located in Porto das Dunas, one of the most beautiful beaches in the Ceara region, 15 km from Fortaleza. | Данный комплекс расположен в 15 км. от Лас Дюнас, туристического центра Форталеса и самых красивых пляжей Сеара. |