| I appreciate your coming down, agent Forrest. | Я ценю что вы снизошли до нас, агент Форрест. |
| Their two sons are Joshua Forrest Pescud Long and William Taylor Bryan. | И два сына - Джошуа Форрест Пескуд Лон и Уильям Тэйлор Брайан. |
| You can't keep doing this, Forrest. | Ты не можешь постоянно это делать, Форрест. |
| Doug Bennet and Steve Forrest. | Даг Беннет и Стив Форрест. |
| Those people, Forrest... | Те люди, Форрест... |
| The Sons of Nathan Bedford Forrest call themselves a militia. | Сыновья Натана Бедфорда Форреста зовут себя милицией. |
| She was an assistant in Forrest's department. | Она была помощницей в отделе Форреста. Была? |
| You want forrest caruso brought in, You do it on a material witness warrant. | Если вы хотите вызвать сюда Форреста Карузо, вы должны это сделать на основании приказа о вызове свидетеля. |
| Despite Queen's Park entering the match as favourites, it was Blackburn Rovers who won the game by two goals to one with goals from Jimmy Douglas and Jimmy Forrest; Robert M Christie scored for Queen's Park. | Несмотря на то, что «Куинз Парк» являлся предматчевым фаворитом, «Блэкберн» выиграл со счётом 2:1 благодаря голам Джимми Дугласа и Джимми Форреста; у «Куинз Парка» гол забил Роберт Кристи. |
| So he loses it, kills her, drives across town and pops Forrest. | Он выходит из себя, убивает её, едет через весь город и грохает Форреста. Да. Одна маленькая деталь: |
| The detailed confession was taken down by Sergeant Forrest in a written statement, and signed by the author. | Подробное признание было зарегистрировано сержантом Форрестом в виде письменного заявления и подписано автором. |
| What happened to Forrest... had nothing to do with me. | Что случилось с Форрестом... не имеет никакого отношения ко мне. |
| I need to talk to Forrest. | Мне нужно поговорить с Форрестом. |
| In May that year, Parsons was invited by Forrest J Ackerman to lecture on his rocketry work at Chapter Number 4 of the Los Angeles Science Fiction League (LASFL). | В мае того же года Парсонс был приглашён Форрестом Акерманом (англ.)русск. для прочтения лекции по ракетостроительству в Лос-Анджелесской научно-фантастической лиге (англ.)русск. |
| However, before they can do much catching up, Forrest is introduced to Jenny's young son, a bright young boy whom she named Forrest after him. | Однако, прежде чем они смогут многое наверстать, Гамп знакомится с маленьким сыном Дженни, которого она назвала Форрестом. |
| Jenny returned to Greenbow and moves in with Forrest. | Дженни вернулась в Гринбоу и пошла к Форресту. |
| Make sure you tell Forrest that. | Обязательно передай это Форресту. |
| You have reached Forrest MacNeil. | Вы позвонили Форресту МакНилу. |
| Forrest apologizes to Dan for ruining his party, who replied by simply wishing Forrest Happy New Year. | Гамп приносит извинения лейтенанту за то, что испортил вечеринку, а тот в ответ просто желает Форресту счастливого Нового года. |
| Bubba explains to Forrest that he loves all kinds of shrimp, and makes a long list of different types, with Forrest being the only one to really listen to him. | Бабба объясняет Форресту, что он любит все виды креветок и оглашает длинный список разных типов, причём Гамп единственный, кто действительно его слушает. |
| I'll need you here in the forrest. | Ты нужен мне здесь, в лесу. |
| Moon says he can make medicine from things he finds in the forrest. | Мун говорит, что сможет сделать лекарство из того, что найдет в лесу. |
| They're in the forrest. | Они там, в лесу. |
| She did not survive the forrest. | Она погибла в лесу. |
| A darkness lies upon that forrest. | Тьма живёт в этом лесу. |
| During a New Year's Eve celebration in 1971, Forrest persuades Lieutenant Dan to join him in the shrimping business as his first mate, in an effort to fulfill his promise made to Bubba earlier in Vietnam. | Во время празднования нового 1971 года Гамп убеждает лейтенанта присоединиться к нему в креветочном бизнесе в качестве его первого помощника, чтобы выполнить своё обещание, данное Баббе ранее во Вьетнаме. |
| Meanwhile, Lieutenant Dan participated in a substantial investment into what Forrest says to be "some kind of fruit company." | Между тем лейтенант Дэн поучаствовал в значительных инвестициях в фирму, которую Гамп назвал «какая-то фруктовая компания». |
| Forrest apologizes to Dan for ruining his party, who replied by simply wishing Forrest Happy New Year. | Гамп приносит извинения лейтенанту за то, что испортил вечеринку, а тот в ответ просто желает Форресту счастливого Нового года. |
| Bubba explains to Forrest that he loves all kinds of shrimp, and makes a long list of different types, with Forrest being the only one to really listen to him. | Бабба объясняет Форресту, что он любит все виды креветок и оглашает длинный список разных типов, причём Гамп единственный, кто действительно его слушает. |
| However, before they can do much catching up, Forrest is introduced to Jenny's young son, a bright young boy whom she named Forrest after him. | Однако, прежде чем они смогут многое наверстать, Гамп знакомится с маленьким сыном Дженни, которого она назвала Форрестом. |
| We cleared the forrest as ordered my lord, but more spiders keep coming up from the south. | Мы зачистили лес по приказу, милорд, но всё больше пауков приходит с юга. |
| You're not going to the forrest. | Ты не пойдешь в лес. |
| I know my own forrest. | Я знаю собственный лес. |
| At the bombing of Guernica my grandfather went angry into the forrest. | После того, как нашу деревню разбомбили, мой дед пошел в лес. |
| The sqauire own the forrest, so if you shoot a deer it's stealing. | Лес принадлежит господину судье, так что, если убьешь там оленя, то это - кража. |