| In 1969, Forrest joined the Army Special Services, where he entertained wounded military veterans with his Ping-Pong skills. | В 1969 году Форрест присоединился к специальным службам армии, где он развлекал раненых военных ветеранов навыками игры в пинг-понг. |
| In that same year, Forrest was honorably discharged from the Army with the rank of Sergeant. | В том же году Форрест был с честью уволен из армии в звании сержанта. |
| CompuBox stats showed Quartey outlanding Forrest (201 out of 481, 42% for Quartey; 184 of 818, 22% for Forrest), and Forrest was docked 1 point for a low blow in the 9th round. | CompuBox статистика показала удары Кворти и Форреста (201 из 481, 42 % для Кворти; 184 из 818, 22 % по Форрест), и Форресту было добавлено 1 очко за удар ниже пояса в 9-м туре. |
| Let's do it, Forrest! | Сделаем это, Форрест! |
| Have a seat, Mrs. Forrest. | Присаживайтесь, миссис Форрест. |
| She was in front of Forrest's building. | Она была прямо у дома Форреста. |
| I thought you guys never got into Forrest's place. | Ребят, я думал вы не были в квартире Форреста. |
| Not that it matters, but we got Forrest's watch. | Может, это и не важно, но мы нашли часы Форреста. |
| On April 30, 1863, Union forces under the command of Colonel Abel Streight won a victory over forces under Confederate General Nathan Bedford Forrest. | 30 апреля 1863 года Армия Союза под командованием полковника Абеля Нубасамиruen одержал победу над силами конфедератов под командованием генерала Натана Бедфорд Форреста. |
| Rovers won 2-0 in their second successive FA Cup Final victory, with the goals coming from Jimmy Forrest and James Brown. | «Роверс» одержал победу со счётом 2:0 и выиграл второй подряд трофей благодаря голам Джимми Форреста и Джеймса Брауна. |
| The detailed confession was taken down by Sergeant Forrest in a written statement, and signed by the author. | Подробное признание было зарегистрировано сержантом Форрестом в виде письменного заявления и подписано автором. |
| In the later years of his Ipswich career, he played alongside fellow Canadian Craig Forrest. | В более поздние годы своей карьеры в «Ипсвиче» Йеллоп играл вместе с другим канадцем, голкипером Крейгом Форрестом. |
| When he was on vacation in 1970 he visited Forrest Mims and Ed Roberts in New Mexico. | Во время своего отпуска в 1970 году он встретился с Форрестом Мимзом и Эдом Робертсом в Нью-Мексико. |
| May I speak to Steve Forrest, please? | Я бы хотел поговорить со Стивом Форрестом, если можно. |
| What happened to Forrest... had nothing to do with me. | Что случилось с Форрестом... не имеет никакого отношения ко мне. |
| Jenny returned to Greenbow and moves in with Forrest. | Дженни вернулась в Гринбоу и пошла к Форресту. |
| I've just gotten a response to the message I sent to Admiral Forrest. | Я только что получил ответ на сообщение, которое я послал к адмиралу Форресту. |
| You have reached Forrest MacNeil. | Вы позвонили Форресту МакНилу. |
| Confederate cavalry under the command of Gen. Stephen D. Lee attempted to burn the railroad bridge over the Wolf River, in order to aid Gen. Nathan Bedford Forrest in returning to Tennessee from Mississippi. | Конница «южан» под командованием генерала Стивена Ли (Stephen D. Lee) пыталась сжечь железнодорожный мост через Вулф-Ривер (Wolf River), чтобы помочь генералу Натаниэлю Форресту вернуться в Теннесси из Миссисипи. |
| Bubba explains to Forrest that he loves all kinds of shrimp, and makes a long list of different types, with Forrest being the only one to really listen to him. | Бабба объясняет Форресту, что он любит все виды креветок и оглашает длинный список разных типов, причём Гамп единственный, кто действительно его слушает. |
| When you activated the car alarm in the forrest... | Когда ты включил сигналку в машине в лесу... |
| I'll need you here in the forrest. | Ты нужен мне здесь, в лесу. |
| Moon says he can make medicine from things he finds in the forrest. | Мун говорит, что сможет сделать лекарство из того, что найдет в лесу. |
| They're in the forrest. | Они там, в лесу. |
| He's in the forrest all by himself! | Он в лесу делает, что хочет! |
| During a New Year's Eve celebration in 1971, Forrest persuades Lieutenant Dan to join him in the shrimping business as his first mate, in an effort to fulfill his promise made to Bubba earlier in Vietnam. | Во время празднования нового 1971 года Гамп убеждает лейтенанта присоединиться к нему в креветочном бизнесе в качестве его первого помощника, чтобы выполнить своё обещание, данное Баббе ранее во Вьетнаме. |
| Meanwhile, Lieutenant Dan participated in a substantial investment into what Forrest says to be "some kind of fruit company." | Между тем лейтенант Дэн поучаствовал в значительных инвестициях в фирму, которую Гамп назвал «какая-то фруктовая компания». |
| Look, I'm Forrest Gimp. | Послушай, я Форест Гамп. |
| Forrest at first thinks she met another man named Forrest, until she explains "You're his daddy, Forrest." | Гамп сначала думает, что встретил другого человека по имени Форрест, пока она не объясняет ему: «Ты его папа, Форрест». |
| However, before they can do much catching up, Forrest is introduced to Jenny's young son, a bright young boy whom she named Forrest after him. | Однако, прежде чем они смогут многое наверстать, Гамп знакомится с маленьким сыном Дженни, которого она назвала Форрестом. |
| We cleared the forrest as ordered my lord, but more spiders keep coming up from the south. | Мы зачистили лес по приказу, милорд, но всё больше пауков приходит с юга. |
| You can have everything, and then one day she and the boy are gone and the forrest belong to someone else. | У тебя может быть все, а затем однажды она уйдет вместе с мальчиком, а лес принадлежит кому-то другому. |
| Is that the forrest? | А там что, лес? |
| You're not going to the forrest. | Ты не пойдешь в лес. |
| The forrest is Paw's home. | Лес - это дом Пау. |