Everyone tattoos the word "Serve" on their forearm. | У всех вытатуировано слово "Соблюдай" на предплечье. |
We take that framework, and we bury it under the skin of your forearm right about here. | Возьмем эту основу и вошьем под кожу в предплечье, примерно вот здесь. |
If anyone sees a guy with a windmill tattoo on his forearm, immediately go and leave a note at the coffee house at the Yuk Jun Intersection. | Если кто-то увидит парня с татуировкой ветряка на предплечье, немедленно оставьте записку в кофейне на перекрестке Юк Чжун. |
Now, that might mean nothing, except the angle of the scars on your left forearm, you know, under that sleeve you keep pulling down. | Может, это ничего и не значило бы, если бы не угол шрамов на вашем левом предплечье, под рукавом, который вы держите опущенным. |
The hair on her right forearm is a distinctly lighter shade than that on her left. | Волосы на её правом предплечье отчетливо темнее, чем на левом. |
Looks like it was a deep cut... forearm maybe, obviously not fatal. | Похоже это был глубокий порез - на руке, может быть, но конечно, не смертельный. |
That girl in the hospital, she carved her name in her own forearm so she wouldn't forget who she was. | Эта девушка в больнице, она вырезала своё имя на руке, только чтобы не забыть, кто она. |
I was going to ask you what is the best fruit, but then I realized what I want to ask you is why is there a Band-Aid on your forearm, but then I realized what I really want to ask you is just can you just go? | Я собирался спросить вас, какой самый лучший фрукт, но потом понял, что хочу спросить вас, почему у вас пластырь на руке, но затем я осознал, что я очень хотел бы спросить вас, вы можете просто уйти? |
She's got vertical scars on her forearm. | Вертикальные шрамы на руке. |
Ridley's employee had that tattooed on his forearm. | У сотрудника Ридли есть татуировка на руке с этими словами. |