Which means they have a power source which can indefinitely maintain a wormhole from another galaxy, plus this forcefield. | Это значит, что у них есть мощные источники энергии, которые поддерживают червоточину из другой галактики плюс это силовое поле. |
As you can see, the forcefield continues to expand in phases and as it does so, it weakens considerably. | Как видите, силовое поле продолжает расширяться пофазно и когда это происходит, оно значительно ослабевает. |
No, it's a forcefield. | Нет, это силовое поле. |
I've taken down the forcefield. | Я отключила силовое поле. |
And by now, the forcefield has almost entirely enveloped the planet. | К данному моменту силовое поле полностью охватило планету. |
The formation of an extremely large forcefield around the planet's Stargate. | Образование экстремально огромного силового поля вокруг врат планеты. |
I'm not detecting any lifesigns outside of the forcefield. | За пределами силового поля я не отмечаю признаков жизни. |
How fast can you drop the forcefield? | Насколько быстро вы сможете избавиться от силового поля? |
Now considering their unique ability to maintain an active Stargate indefinitely and their forcefield capabilities, the President has authorised any and all means, to complete the mission. | Учитывая уникальную способность поддерживать активность врат неограниченное время и свойства их силового поля, Президент дал нам полномочия использовать любые средства, чтобы завершить это задание. |
She was thrown by the force of the water clear of the forcefield bulkhead. | Понимаете, вас отбросило водным потоком прямо к переборке силового поля. |
Probably as a result of the Jaffa weapon's fire on the forcefield. | Возможно, из-за стрельбы Джаффа по силовому полю. |
Just get him to the forcefield. | Заманите его к силовому полю. |